Беларуская мова1818

Калининград, Кенигсберг, Крулевец. А как по-белорусски?

Решение польских картографов вернуться к старому названию города привлекло внимание.

Старый собор в Королевце -- одно из немногих зданий, сохранившихся от старого города
Старый собор в Королевце — одно из немногих зданий, сохранившихся от старого города

Калининградом этот город на Балтике называется с 1946 года. До того в СССР и Российской империи его называли немецким названием Кенигсберг. Но в белорусской традиции было не так.

«Весной 1255 года на месте прусского городища Твангсте возводится крепость, заложенная богемским королем Атакаром II совместно с Орденом. Так началась история этого города, полная войн и интриг. В свои золотые времена он был вдвое больше Берлина», — писала в 2001 году «Наша Ніва».

Новопостроенный город крестоносцы назвали на латыни, тогдашнем языке церкви, Regiomontium. В переводе с латыни это означало «Королевская гора». Королевской ее назвали в честь Атакара II, который после восхождения на богемский трон отправился по призыву Папы в 1254 году в крестовый поход на язычников Пруссии. От этого латинского названия и происходит немецкое название Königsberg, польское Królewiec или Królówgród. В старых белорусских хрониках и текстах город назывался Каралявец, в литовских —Karaliaučius. Название Королевец до XVIII века применяли и российские источники, в Россию оно явно пришло через посредничество «литовского», как называли в Посольском приказе, тогдашнем внешнеполитическом ведомстве Москвы, старобелорусский язык.

Таким образом, по-белорусски этот город можно смело называть «Каралявец».

Этот город издавна был важным центром образования для белорусов: там работал университет, в котором учились многие потомки магнатов, в XVI веке перешедших в протестантство. В 1530 году там же при дворе герцога-просветителя Альбрехта Старшего работал Франтишек Скорина — Пруссия тогда была вассалом Польши.

Королевец испытал времена расцвета.

«В 1701 году, во время коронации знаменитого Фридриха Вильгельма, освободившего край от шведов и основавшего первую прусскую награду — Орден Черного Орла, людям раздали шесть тысяч золотых талеров, а на площади бил фонтан белого и красного вина», — рассказывалось в статье «Остров Калининград» в «НН».

«Россияне во время Семилетней войны, в 1758 году, не грабили его, — продолжал автор, — не разрешили немцы, которых много было тогда среди российского командования. Офицеров даже заставляли посещать лекции в университете. Во время оккупации нравы кенигсбержцев стали свободнее: они начали курить на улицах и привыкли пить пунш. Русские в конце концов должны были уйти, и Кенигсберг укрепился настолько, что в 1808 году прусский королевский двор и правительство переехали туда. В 1871 году в Зеркальном зале Версаля прусского короля Вильгельма и короновали на немецкого императора. А через пятьдесят лет, согласно новому Версальскому договору, Пруссию отделили от Германии Данцигским коридором…

Но мимо всех этих черных и золотых лет, во всех победах и поражениях Кенигсберг оставался Кенигсбергом — с Королевским замком, со знаменитым университетом, с собственной философской школой. Превращение его во что-то качественно иное произошло после прихода Советов».

В 1944 году Кенигсберг сильно пострадал от британской бомбежки и за несколько дней сгорел. В апреле 1945 года город был захвачен советскими войсками, остатки немецкого населения изгнаны, а в 1946-м, когда судьба города была окончательно решена, изменили и название.

«Королевец примечателен в ряде городов-призраков, уничтоженных завоевателями: он разрушался не с налета, не под горячую руку, а методично — словно кто-то ставил уродливый эксперимент. И на самом деле после войны Советы получили уникальную возможность прямо в лабораторных условиях проверить правоту и прочность своей идеологии», — писал 22 года назад в эссе «Европейский Карфаген» другой автор «НН».

Советская модель не была успешной: Калининград остается бедным и запущенным по сравнению с немецкими и польскими городами, хотя когда-то превосходил их. Но по российским меркам это престижный город для жизни и службы. Здесь люди все еще живут в роскошных кварталах прусских коттеджей, которые строились в рамках концепции «Город-сад». Надписи на авто «Спасибо деду за Победу» здесь приобретают иной смысл.

Существует легенда, что после войны передать Калининград в состав БССР предлагал тогдашний ее глава Пантелеймон Пономаренко. Документальных подтверждений этому не найдено, но определенная логика в этом была, так как после 1939 года Беларусь имела непосредственную границу с Восточной Пруссией. После передачи большей части Белостокской области в состав Польской Народной Республики возможность получить выход к Балтийскому морю, если она и обсуждалась когда-то, для Беларуси исчезла.

Автомобиль с надписью "Спасибо деду за победу" возле старого прусского дома в Королевце. Фото: "НН»
Автомобиль с надписью «Спасибо деду за победу» возле старого прусского дома в Королевце. Фото: «НН»

Теперь Королевецкая, Калининградская, Кенигсбергская, Крулевецкая область — это эксклав, окруженный Польшей и Литвой, опорный пункт российского флота, фактически, большая военная база.

Решение же польских картографов вернуться к старому названию города не уникально. Так, например, в польском языке используются исключительно традиционные написания для населенных пунктов Литвы: Wilno, Troki, Kowno. Аналогично и с белорусскими населенными пунктами. Традиционное польское написание уточняется соответствующими списками, публикуемыми на сайтах специальных научных учреждений.

В Беларуси же передача топонимов России осуществляется согласно «Технической инструкции по передаче наименований географических объектов с русского языка на белорусский язык», которая не делает никаких исключений для традиционных белорусских названий. В то же время при передаче топонимов Литвы на белорусский язык нормативными актами требуется (не допускается, а именно требуется) обозначать в скобках традиционные белорусские формы: Вильнюс (Вільня), Друскининкай (Друскенікі), Каунас (Коўна), Тракай (Трокі) и т.д. Таким образом и сохраняется узнаваемость названия, и сохраняется топонимическое наследие белорусского языка. Возможно, такой вариант был бы хорошим выходом и для Калининграда, или по-белорусски Королевца.

Комментарии18

  • Прыхільнік тарашкевіцы
    10.05.2023
    Наша ніва, пераходзь на тарашкевіцу
  • Пень
    10.05.2023
    Каралёўгарад.
  • Грак
    10.05.2023
    Каралёўня, Каралёўск, Каралін.

Почему так резко дорожает доллар и чего ожидать в ближайшем будущем? Спросили у эксперта2

Почему так резко дорожает доллар и чего ожидать в ближайшем будущем? Спросили у эксперта

Все новости →
Все новости

В Белостоке вызвали «на поединок» и избили до потери сознания 16-летнего белоруса4

Три новые станции метро откроют в Минске до конца года

Австрия легко заменила российский газ энергией ветра

Премию Гедройця в этом году получил Валентин Акудович2

Канадский профессор призвал белорусов к исключительной сдержанности в вопросе дистанцирования от России25

Режиссер Сергей Лозница рассказал, как создавался фильм «В тумане» и почему его цензурировал Минкульт1

В Израиле одобрили соглашение о прекращении войны с «Хезболлой»3

Новый компактный опреснитель не даст погибнуть от жажды в море2

«Даже его сторонники поняли, что жить как раньше уже не получится». Белорусы рассказали об атмосфере в стране накануне выборов10

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Почему так резко дорожает доллар и чего ожидать в ближайшем будущем? Спросили у эксперта2

Почему так резко дорожает доллар и чего ожидать в ближайшем будущем? Спросили у эксперта

Главное
Все новости →