От восторга дизайном до возмущения правописанием — в cети спорят об альтернативном национальном паспорте

После презентации национального паспорта для белорусов-эмигрантов, состоявшейся во время конференции «Новая Беларусь», в сети разгорелись дискуссия о его достоинствах и недостатках. Кто-то хотел, чтобы изменили правописание, а кто-то — чтобы вернули шагаловского серуна.

07.08.2023 / 15:12

Проект национального паспорта Беларуси появился в ответ на запрос белорусов, которым режим Лукашенко, как поясняется на сайте Объединенного переходного кабинета Беларуси, пытается усложнить жизнь после переезда и заставляет возвращаться для обмена документов.

Общим местом критики многих белорусов стал тот факт, что паспорт не самая реалистичная идея. Обращали внимание на то, что обещания о возможности открытия по такому документу банковского счета остаются неподтвержденной «влажной мечтой» и выражали сомнения, что хоть кто-то признает легитимность этого документа. Другие возражали, что данный макет — это самое начало работы, но без него невозможно договориться о признании документа. 

Но большинство претензий касались не сущностных вещей, а символических, которыми переполнен новый паспорт. Разработкой дизайна паспорта занимались специалисты Геральдического совета, чей состав из соображений безопасности не обнародован.

Обложка нового паспорта имеет кармазиновый цвет, который отсылает к наследию ВКЛ. Кроме государственного герба на ней помещены изображения слуцких поясов. Фото: сайт Объединенного переходного кабинета Беларуси.

Во-первых, досталось цвету обложки паспорта, который из синего, используемого на нынешнем официальном паспорте, превратился в красный, чем, по мнению некоторых пользователей твиттера, приблизился к паспорту гражданина Российской Федерации. Но красный цвет на паспорте используется почти всеми европейскими странами, включая наших соседей Польшу, Латвию и Литву. Скорее стоило бы сравнивать с литовским паспортом, где тоже есть Погоня, но белорусский проект имеет на обложке еще такой элемент, как слуцкий пояс, а текст и герб не отцентрированы, а выровнены по левой стороне, что уменьшает возможность путаницы. 

К тому же сам цвет не чисто красный, а скорее приближается к малиновому — такой оттенок на наших землях называли кармазином (кармазиновым цветом), он использовался зажиточной аристократией (ее так и называли «кармазиновой шляхтой»), в представительной форме урядников и на земельных хоругвях Великого Княжества Литовского.

На разворотах страниц для виз помещены архитектурные памятники разных регионов Беларуси, герб «Погоня» на розе ветров и изображение зубра в нижнем правом углу, который при быстром листании страниц «бежит». Все надписи в паспорте выполнены «тарашкевицей», классической латиницей и по-английски. Фото: сайт Объединенного переходного кабинета Беларуси.

Во-вторых, многих задело решение языкового вопроса. Паспорт оформлен на двух языках, но по-белорусски надписи представлены дважды — кириллицей и латинским алфавитом. Но интернет-пользователи не поняли, для кого сделаны надписи латиницей, если белорусы могут прочитать и кириллическую надпись.

«Тарашкевица», использованная в качестве единого правописания нового документа, тоже многим не понравилась. Они обратили внимание на то, что внезапный разворот к так называемому «классическому правописанию» в один момент делает неграмотными большинство белорусов, даже собственно белорусскоязычных, и снова разделяет общество на разные лагеря.

«Паспорт нужен не «ультрасьвядомым», он нужен белорусам, «болоту» — которые если и знакомы, то с «наркомовкой», — такие острые замечания высказывают в интернете.

Замечание в целом верное, учитывая опыт 1980-1990 годов, когда оппозиционные политические объединения и независимые СМИ активно переходили на «тарашкевицу», отдаляя от себя тех, кто учил совсем другой язык в школе. Переход белорусских СМИ в середине 2000-х годов на единое официальное правописание консолидировал национально ориентированные силы и облегчил коммуникацию интеллигенции с обществом. 

Попытка нормализации «классического правописания» (на основе проекта Винцука Вечерко), предпринятая в то же самое время, не изменила ситуации. Нет ни словарей, ни большого корпуса текстов этим правописанием. Альтернативный проект окончательно проиграл и в свободном от государственной цензуры пространстве интернета: если сначала было ощущение превосходства «тарашкевицы», то с увеличением доступа населения к сети все изменилось в обратную сторону. Наиболее ярко этот процесс проявился в существовании двух белорусских Википедий, где «наркомовский» раздел догнал и в разы перегнал «классический».

Причины, по которым «тарашкевица» не прижилась в интернет-коммуникации, достаточно проста — ее правила до конца не ясны даже тем, кто прекрасно владеет белорусским языком. Новообращенные в белорусчину молодые люди, плохо владеющие национальным языком, думают, что найдут себя в альтернативном правописании, которое преподносится как единственное подлинное, неиспорченное властями — но в итоге терпят неудачу, спотыкаясь на элементарных вещах.

Твиттеряне в ряде замечаний к нынешнему проекту паспорта вспомнили и о спорном решении Кабинета вместить на медали «Гонар і Годнасць» надпись «Беларусь перадусім», которая использовалась в гимне коллаборационистского Союза белорусской молодежи. 

Аналогичная проблема и в использовании «классической латиницы», вопреки современным правилам транслитерации, отмененным недавно по политическим соображениям лукашенковцами. Многие не считают эту систему настоящей латиницей, но фактически инструкция по передаче географических названий является логическим продолжением усилий деятелей межвоенного периода по реформированию латинского алфавита с целью отдаления его от польского. Она учитывала как отказ в официальном кириллическом правописании от излишнего отражения мягкости на письме, так и отменяла нелогичную польскую Ł, которая выбивалась из общего ряда.

Появление гимна Белорусской Народной Республики вызвало недоумение у белорусов. Также эта страница указывает на непоследовательность использования альтернативного правописания в документе.

Раскритикован был и гимн Белорусской Народной Республики на страницах документа, так как никто не понял в какой момент Кабинет принял «Ваяцкі марш» Макара Кравцова в качестве официального гимна. «При чем здесь БНР? Этот паспорт будет выдавать БНР?» — удивлялись твиттеряне.

Картина Марка Шагала «Над городом» на страницах паспорта в ультрафиолетовом излучении

Шутливо упрекнули авторов даже за цензуру: на картине «Над городом» Марка Шагала, которая использована в качестве одного из средств защиты нового документа и видна на страницах только в ультрафиолетовом излучении, обрезали мужика, справляющего нужду под забором.

Господин Джипсинков по многочисленным просьбам вернул шагаловского серуна. 

«Или возвращайте мужика в левом нижнем углу, или не трогайте Шагала. Почему молчит Рада Культуры?» — требовали шутники. Блогер Джипсинков по этим запросам сделал коллаж, поместив шагаловского серуна на обложку паспорта.

Но в целом национальная ориентированность и насыщенность символикой нового паспорта пришлась по вкусу даже тем, кто критиковал отдельные моменты. Те, кому такой паспорт пока не нужен, высказывались, что хотели бы его заполучить хотя бы потому, что он просто красив. 

Пока паспорт остается всего лишь проектом и не известно какой окончательный вид он приобретет, хочется надеяться, что конфликтные моменты будут решены, а сам документ обретет необходимую силу для того, чтобы облегчить жизнь вынужденным беженцам из Беларуси.

Пока же белорусы имеют возможность пройти опрос на платформе «Голос», чтобы помочь Объединенному кабинету выяснить количество граждан, которые хотели бы получить новый белорусский паспорт (участие в голосовании для тех, кто находится в Беларуси, может быть опасным).

Читайте также:

Ковалевский рассказал и показал, что из себя будет представлять белорусский альтернативный паспорт

Власти признали экстремистской медаль Объединенного переходного кабинета

«Беларусь перадусім». Лозунг на медалях от Объединенного переходного кабинета вызвал дискуссию

Серебристая «Погоня» в лавровом венке: Кабинет утвердил награду за исключительную преданность в служении Беларуси

Ф. Раубич