В альтернативном белорусском паспорте хотят оставить классическое правописание, а от Шагала отказались
После презентации Объединенным переходным кабинетом нового паспорта у белорусов возникло много вопросов не только юридического плана, но и к его оформлению. Узнали у руководителя Геральдического совета, были ли услышаны эти замечания. И какая картина и почему заменит Шагала.
08.10.2023 / 13:33
Глава Геральдического совета, пожелавший сохранять анонимность, рассказал, что все поднятые ранее общественностью вопросы касательно вида паспорта рассматривались ими, но не все из них были удовлетворены. По словам главы совета, сегодня в ее состав входит около 40 специалистов: нумизматов, геральдистов, филологов и других — отвечающих за разработку новой белорусской символики, наградной системы, а теперь еще и государственных документов, к которым относится и паспорт.
— После презентации проекта национального паспорта со стороны белорусов было много критики за использование классического правописания, т.н. тарашкевицы, который на сегодня используется абсолютным меньшинством белорусов. Были ли услышаны эти замечания?
— Было много заседаний разных, у нас много экспертов разных, в том числе филологов, которые однозначно считают, что освобождением Беларуси от российской гибридной диктатуры будет решен и вопрос правописания путем отказа от этого искусственного политически навязанного правописания. Если объяснять шире, в 1933 году авторы реформы не скрывали цели сближения нашего языка с русским. И это сближение привело к массовой потере многих характерных черт белорусского произношения, грамматики, правописания, к непоследовательности и разнобою. Поэтому мы считаем, что именно тарашкевица, вариант правописания Бронислава Тарашкевича, который был принят всеми частями тогда разделенной нашей Родины, является попросту единственным. И он признается Радой БНР.
К сожалению, белорусское правописание связано не только с наукой, но и с политикой — мы это понимаем. Но наркомовка для нас неприемлема.
Что касается использования наркомовки Объединенным переходным кабинетом, то сегодня большинство белорусов вынужденно использует красно-зеленый флаг, но это не значит, что он является национальным. В 1995 году сказали: давайте голосовать за зелено-красный флаг, за бээсэсэровский герб, который был разработан чуть ли не за ночь, — и люди проголосовали.
Но мы организация, которая не ориентируется на кого-то. Мы творческая, научно-исследовательская организация, которая что-то делает. Мы не говорим, что это должно остаться навсегда — будет проведена реформа.
Нужно понять, что правописание Тарашкевича, или, как его называют, «классическое» правописание, никогда не исчезало. Оно фактически было запрещено в БССР, да, это правда. Но как только началась политическая «оттепель» 1980-х годов, оно снова вернулось в широкий обиход в Беларуси. Это и периодика, и издания, и преподавание — это как раз способствовало консолидации белорусскоязычных детей, институций и в эмиграции, и на родине.
Вообще вопрос белорусского правописания, возвращение к «классической» норме обсуждался с участием Академии наук в 1990-1994 годах. Но, когда пришел Лукашенко, обсуждения были отменены. Тем не менее те же самые ученые, тот же самый академик Александр Лукашанец, они признают тарашкевицу полноценной формой существования белорусского языка.
Я тоже учился на наркомовке, я понимаю ваше желание не разделять, но я привел пример с нашими национальными символами. Язык, герб, флаг, гимн — это наши национальные символы».
Исторические белорусские гербы на страницах паспорта.
— Были вопросы и по поводу латиницы. Фактически белорусскоязычные надписи присутствуют дважды на страницах документа. Оправдано ли это? Высказывались мнения, что вместо латиницы можно было бы найти место для «основного языка большинства белорусов» — русского.
— Латиница была, она есть. Белорусская латиница — это наше важное национальное достояние, мощнейший инструмент против графического разнобоя. Например, та же самая Тихановская, то, как ее фамилия пишется по паспорту (Tsikhanouskaya. — НН), невозможно прочитать. Или тот же самый бывший глава государства Шушкевич, его фамилию записать паспортной «латиницей» просто нереально. То же самое касается и многих других фамилий.
Но у нас есть своя система. Мы имеем два своих традиционных алфавита — это кириллица и латиница. В XIX веке латиницей по-белорусски писали все классики, включая Купалу. Тарашкевич издал латиницей первую белорусскую грамматику для школ.
Так, российская царская власть, впоследствии советская власть, запрещала латиницу. Но с 1991 года, с восстановления независимости, она вновь возродилась.
У нас есть свои оригинальные латинские буквы и они нам очень помогают при написании наших имен. Также не забывайте, что передача белорусских топонимов также происходит белорусской латиницей».
То, что лукашенковцы недавно отменили белорусскую латиницу в передаче топонимов, по мнению главы Геральдического совета ничего не изменит — она возродится как феникс.
«Латиницу одобрила группа экспертов из Организации Объединенных Наций, это лишь вопрос времени, когда она снова вернется.
Поэтому мы в своем предлагаемом паспорте Беларуси (я не люблю эти названия «Новая Беларусь», так как у нас одна Беларусь, нет новой и старой) предусмотрели две системы записи: белорусских имен латинскими буквами — это неизменно, чтобы идентифицировать человека с синим паспортом (нынешним официальным) — и белорусской латиницей, которая потом останется в паспорте как основная. Все буквы с галочками будут оставаться, понятно, что при вводе эти галочки будут убираться (как сегодня делают литовцы и многие другие). Но звучать и читаться наши фамилии будут гораздо лучше.
Сейчас у нас в паспорте транслитерация, которая отчасти совпадает с российскими «ГОСТами» — она не соответствует нашему звучанию. Только белорусская латиница может передать звучание наших собственных имен.
Но пока мы сохраняем и эту транслитерацию, так называемую «мидовскую» или «милиционерскую» для обеспечения преемственности. Только для этого. Потом они исчезнет».
Насчет использования русского языка в новом паспорте глава Геральдического совета признается, что о таком даже и не думали.
«Все люди, входящие в Геральдический совет, на одной волне, они все белорусоцентричны. У нас будет единый государственный язык, но никто никого не притесняет. Пользуйтесь этим [русским] языком для общения, пожалуйста».
Гимн Белорусской Народной Республики и латинский букварик в паспорте. Сегодня написание исправлено на «Гімн Беларускае Народнае Рэспублікі».
— В паспорте написан гимн по «классическим» правилам, а подписан он как «Гімн Беларускай Народнай Рэспублікі. Если придерживаться тарашкевицы, то правильно, кажется, писать «Гімн Беларускае Народнае Рэспублікі». Исправили ли эту нестыковку?
— На самом деле мы спрашивали по этому поводу у филологов, у нас в Геральдическом совете их трое, и мнения разделились. Но в конце концов мы исправили написание на «Беларускае Народнае Рэспублікі».
— Что касается самого гимна, не поспешно ли определились с выбором? Если насчет флага и герба есть общий консенсус в обществе, то насчет гимна его, очевидно, нет.
— У нас, честно говоря, нет сомнений, что будет продолжение преемственности этих гимнов. Насколько известно, в 1990-х годах гимн Кравцова был одним из фаворитов на статус нашего национального. И мы считаем, что он и сохранится. Но мы никому его не навязываем: мы так и написали, что это «Гімн Беларускае Народнае Рэспублікі». Он помещен в паспорте как дань уважения.
Мы же не манкурты, мы имели Белорусскую Республику. Мы показали этим преемственность. В том числе мы показали преемственность на последней странице, где размещены все гербы ВКЛ, БНР, современный герб Кулика (вариант герба «Погони», утвержденный в 1991 году. — НН) — постарались учесть все наши национальные традиции и историю.
На разворотах страниц для виз помещены архитектурные памятники разных регионов Беларуси, герб «Погоня» на розе ветров и изображение зубра в нижнем правом углу, который при быстром пролистывании страниц «бежит». Фото: сайт Объединенного переходного кабинета Беларуси
Мы посмотрели последние тренды, что должна быть и архитектура, чтобы людям было интересно и по стране поездить. Мы отказались размещать, как во многих паспортах, белорусских героев, ведь мы визовая страна, а ставить штампы на лице не очень красиво».
— По каким правилам можно будет записывать свое имя владельцу паспорта? Будут ли одновременно существовать люди с именами Дзмітрый, Дзьмітры, Зміцер і Зьміцер в паспорте? (Не вызовет ли такое разнообразие и расхождение с прежними удостоверениями личности проблемы у пользователей паспорта?)
— Это важный вопрос, он окончательно не решен, потому что именно для этого переходного периода у нас появляются два поля: одно для записи «милицейской» латиницей, а второе нам нужно, чтобы писать настоящей белорусской латиницей, которая в будущем вытеснит «милицейскую». И в том числе нам предстоит писать и два варианта кириллицей. В плане идентификации нам достаточно имени «милицейской» латиницей. Тут уже открытый вопрос, как лучше писать, тарашкевицей или наркомовкой, но мы не видим больших отличий, будет мягкий знак или не будет.
Сегодня мы делаем биометрический паспорт, у нас нет дополнительной страницы, где бы мы могли данные продублировать, у нас есть только данные на поликарбонате. Поэтому, честно говоря, не хватает полей. Мы рассмотрим этот вопрос, возможно, придется пожертвовать отчеством, ведь есть много противников этой практики — она то исчезала, то снова возвращалась в обиход. Пока мы не приняли решения, чем пожертвовать.
(Глава Геральдического совета отметил, что было бы ценно услышать мнение читателей «Нашей Нивы» по поводу того, от чего стоит в этом случае отказаться.)
— Нужно ли будет для получения паспорта подавать какой-то действующий документ, чтобы подтвердить свою личность и написание имени? Или можно выбрать любое имя и форму его написания?
— Главная проблема будет только в том, что на первоначальном этапе мы должны идентифицировать людей именно «милицейской» латиницей. Другие пожелания, если люди захотят, например, написать «Зміцер», а не «Дзмітрый», пожалуйста, я не думаю, что это будет проблемой. Личный идентификационный номер из синего паспорта, который не будет забираться, все равно сохранится в новом.
— А как будут оформлять новый паспорт тем, кто потерял старый синий паспорт?
— У нас есть базы данных до 2020 года, где присутствуют все данные, включая номер паспорта, написание «милицейской» латиницей. Поэтому я не думаю, что здесь будет проблема. Это все будет решаться в рабочем порядке.
— Читатели не простят, если мы не спросим. Многим полюбился (как мем) мужчина возле забора из картин Шагала, которого в паспорте «обрезали». Его в паспорте все же не будет?
От «Полета над городом» Шагала пришлось отказаться
— Проблема в том, что уже Шагала нет. Дело не в мужике, который «по делам» сидит, а в том, что мы столкнулись с авторским правом.
С момента смерти Шагала не прошло 70 лет, чтобы произведение перешло в общественное достояние. Поскольку картина была продана Третьяковке, российский музей обладает правами на нее. Так объясняют юристы.
Сегодня права на Шагала имеет Третьяковка, но мы не хотели останавливать проект. Была возможность трансформацией шагаловской картины обойти разрешение Третьяковки. «Серуна» с картины убрали именно для этого, но, как выяснилось, все равно могут быть иски.
Паспорт будет выдаваться на территории Европейского союза, а здесь очень строгие правила. Мы не хотели получать лишние иски и останавливать процесс, хотели, чтобы люди как можно быстрее получили паспорта.
Поэтому мы решили заменить картину — сейчас это картина Филипповича «На Купалье». Очень красиво выглядит, это символ возрождения, сожжения всего дурного. Да, замена стоила нам времени, энергии, средств, но что делать.
Картина Михаила Филипповича «На Купалье» на страницах паспорта в ультрафиолетовом излучении
Картина Михаила Филипповича «На Купалье». Около 1921-1922 гг. Коллекция Национального художественного музея Беларуси
Чтобы вы понимали, и «На Купалье» Филипповича, и «Полет над городом» Шагала, они будут видны только пограничникам и другим службам, которые будут проверять паспорт под ультрафиолетом. Обычный человек сможет их увидеть, только если приобретет специальную лампу.
Паспорт будет одним из красивейших в мире. Для его создания пришлось перелопатить более 100 паспортов и взять из них лучшие визуальные и символические решения.
Так, например, идея с бегущим зубриком была заимствована из паспорта Финляндии — там, правда, при пролистывании страниц «бежит» лось. А идею с буквариком, чтобы люди могли видеть свою латиницу и кириллицу, в грузинском паспорте.
Из-за того, что Беларусь остается визовой страной, в новом паспорте сделали 52 страницы, чтобы он как можно дольше выполнял свои функции как трэвел-документ. Нынешний паспорт намного тоньше — в нем всего 32 пронумерованные страницы.
Такое большое количество страниц разрешило также добавить возможность записывать (карандашом) в новый паспорт имена своих близких, телефоны, чтобы при утере паспорта человеку могли позвонить и вернуть документ.
Читайте также:
«Новая Беларусь» запустила проект, как белорусы решают проблемы с легализацией