«Pa što idzieš, voŭča?» Śviatłany Kurs trapiła ŭ top najlepšych tvoraŭ hoda ŭ Čechii

Tvor «Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec (Śviatłany Kurs) u pierakładzie na češskuju movu vyjšaŭ u 2023 hodzie ŭ vydaviectvie Nakladatelství Pavel Mervart. A ciapier jon trapiŭ u top najlepšych tvoraŭ hoda pa viersii češskaha partała Iliteratura.cz.

11.12.2023 / 16:34

Fota: facebook.com/pflaumbaum.publishing

«Praz raman piśmieńnicy Jevy Viežnaviec češskamu čytaču jašče raz nahadvajuć pra aburalnuju, niespaścižnuju žorstkaść, ź jakoj u minułym stahodździ nieadnarazova raźlivalisia reki pralitaj kryvi ŭ Biełarusi — jakuju kaliści staraŭsia apisać Jachim Tapola ŭ svaim prazaičnym tvory «Chałodnaja ziamla»

Uražlivaść ramana biełaruskaj piśmieńnicy Jevy Viežnaviec (nar. 1972, u ciapierašni čas žyvie ŭ Varšavie) uzmacniajecca nie tolki šakavalnaj temaj źniščeńnia ludziej i łandšaftu pry źmienie režymaŭ, ale i vydatnaj formaj, jakaja ŭdała vyklikaje ščyraść i vyraznaść spantannaj pramovy», — piša partał Iliteratura.cz

Tvor staŭ łaŭreatam biełaruskaj litaraturnaj premii imia Ježy Hiedrojcia ŭ 2021 hodzie. Taksama «Pa što idzieš, voŭča?» pierakładzieny na niamieckuju movu.

Čytajcie taksama:

Śviatłana Kurs: Pakul leŭ ci koń žyvyja, ich buduć łupić z usich bakoŭ

Lepiej ničoha nie rabi dla Biełarusi, čym zroblenaje vymučanaje — Śviatłana Kurs

«Zajmacca redkimi movami — być u avanhardzie, a nie dynazaŭram». Niamieckaja pierakładčyca raskazała ab pracy ź biełaruskaj movaj

Nashaniva.com