Книги по-белорусски читает или слушает 14% опрошенных горожан
17% не прочитали ни одной книги за последний год.
19.12.2023 / 10:42
Иллюстративное фото
Книги по-прежнему пользуются спросом у жителей Беларуси, свидетельствуют результаты социологического исследования института «Политическая сфера», которые 18 декабря в Вильнюсе презентовал директор этого учреждения Андрей Казакевич, сообщает Радио Свобода со ссылкой на «Позірк».
В онлайн-опросе, проведенном в августе 2023 года, приняли участие 1002 совершеннолетних жителя городов с населением от 5 тысяч человек.
Согласно исследованию, достаточно часто читает книги или прослушивает их аудиоверсии 48% опрошенных (каждый день — 15%, несколько раз в неделю — 21%, хотя бы раз в неделю — 12%), периодически — 18% (хотя бы раз в две недели — 7%, раз в месяц — 11%), очень редко — 33% (несколько раз в год — 16%, никогда за последний год — 17%).
Почти половина опрошенных (48%) сообщила, что читает или прослушивает 1-5 книг в год, 6-10 книг — 15%, 11-15 — 9%, 16-20 — 6%, а пятая часть (22%) — более 20 книг.
В печатном виде книги читает 69% опрошенных, электронном — 49%, слушает аудиокниги 34% (на вопрос можно было дать несколько ответов).
Современную художественную литературу за последний год читали или слушали 54% участников опроса, классическую художественную литературу — 48%, научно-популярную литературу по истории — 15%, научную и профессиональную литературу — 14%, научно-популярную литературу о политике, обществе — 12%, научно-популярную литературу по естественным и техническим наукам, а также учебники — по 11%, другую литературу — 19%.
На русском языке книги читает или слушает 99% опрошенных, белорусском — только 14% (больше остальных — люди в возрасте 18-24 лет и 55+), английском — 6%, других языках — 1%.
На вопрос «Позірка», связан ли разрыв между потребителями русскоязычной и белорусскоязычной литературы с разницей в количестве книг, издаваемых на этих языках, Казакевич ответил, что «из исследования, к сожалению, это не можем зафиксировать».
«Думаю, здесь целый круг проблем, — отметил он. — На рынке доминирует художественная литература — классическая и современная. Понятно, что переводов на белорусский язык делается очень мало. В основном, если ты хочешь читать классическую или современную литературу, ты должен использовать либо английский, либо в белорусском контексте это получается русский [язык]».
По словам социолога Андрея Казакевича, эту проблему можно рассматривать не только как белорусскую. В определенных сегментах английский начинает вытеснять национальные языки, потому что проще найти книгу нового или модного автора на английском языке, а не ждать, пока выйдет перевод. «В белорусском контексте все еще хуже — пока выйдет перевод на белорусский язык (если вообще выйдет), проходят годы, если не десятилетия«, — добавил директор «Политической сферы».
Читайте таксама:
Издательство «Янушкевіч» выпустило биографию Слюнькова и еще три книги
Белорусские календари на 2024 год: фантастический выбор как внутри Беларуси, так и за рубежом