Литература

Вышла трехъязычная книга стихов Ванды Мартинш о Вильнюсе

Фонд «Камунікат» издал книгу стихов о Вильнюсе поэтессы Ванды Мартинш душ Рейш, в которую вошли тексты белорусских оригиналов и переводов на литовский и польский языки. Вступление к книге «Маланкі над Вільняй» написал Сергей Хоревский, пишет Bellit.info.

«…Это мой подарок родному городу к 700-летию. Идея такой книги принадлежала переводчице Альме Лапинскене, она и перевела стихи на литовский язык», —пишет в фейсбуке автор.

На польский язык стихи переводил вильнюсский польский поэт Александр Снежко, в запасе которого это уже семнадцатая книга. Именно он познакомил поэтессу Ванду Мартинш с вильнюсским графиком Станиславом Каплевским, который сделал 10 гравюр, украсивших книгу.

Ванда Мартинш душ Рейш — белорусская поэтесса, которая давно живет в Литве, а сама родом из Муляров на Поставщине. Экзотическая для наших краев фамилия у нее от бывшего мужа — португальца. 

Комментарии

Кто должен быть президентом Беларуси в переходный период? Рассуждают известные белорусы10

Кто должен быть президентом Беларуси в переходный период? Рассуждают известные белорусы

Все новости →
Все новости

Средняя зарплата выросла на 360 рублей

Трамп: Зеленский не ангел. Он не должен был допустить этой войны23

Минимум 90 тысяч — столько российских солдат погибло на войне с Украиной2

Помиловали восемь политзаключенных2

Прокопьев: Я тоже считаю, что Лукашенко посылает сигналы Западу. В основном средними пальцами обеих рук30

Минчанка нашла в магазине детские носки за 49,99, и это со скидкой1

Кандидат в президенты: Отношение молодежи к выборам критичное4

Сыранков: Ленина нельзя хоронить, он должен быть символом России и Беларуси14

В Швеции хозяйка постирала кота в стиральной машине1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Кто должен быть президентом Беларуси в переходный период? Рассуждают известные белорусы10

Кто должен быть президентом Беларуси в переходный период? Рассуждают известные белорусы

Главное
Все новости →