flicker - мігаценне (рус - мерцание). Слова прыйшло, выходзіць, першапачаткова з ангельскай. Але ўвайшло ў дзясяткі моў, можаце праверыць у перакладчыках.
Мхс
31.10.2024
Клим, Цікава, што так, у ангельскай ёсць слова flicker - толькі яно не значыць "флікер". Флікер па-ангельску будзе reflector ці reflective sticker. То бок, мы запазычылі не тое слова :)
хопіць сядзець на адныскіх влогах
30.10.2024
хопіць сядзець на адныскіх влогах . няма цяжакасцяў : Вялікая Літва ( IN ENGLISH GRAND LITWA) 🏳❤🏳, як Пауночная Макодонія !
Жменя
30.10.2024
Жменя
Шлейка
30.10.2024
Они ещё не знают что такое "шлейка" - ни один русский не понимает что это. А украинцы знают.
ЯНКА
30.10.2024
. • А ВЕРЫЦЦА С ТРУДОМ •
👻 Расейцы «не знают» слова «байка»? І гэта пасьля знакамітай, зьмятаючай да тэлевізараў чародаўкі «Байки из склепа»?! Ага, «сьвяжо прыданіе».
😀 Дарэчы, у Мск многія ня ведаюць, што такое «парадная» й «парэбрык». Гэтыя слоўцы між тым усяготкі з Санкт-Пецярбургу, а вы кажаце пра русмову беларусаў.
😱 Па-мне, дык болей цікава, што расейцы анічогачкі не разумеюць, калі зьвярнуцца да іх па-беларуску. Вось, як тэй пісаў, табе «слОвя́не», вось табе й «мы шы брацья». :) .
Мірон
31.10.2024
ЯНКА, - Янка, ці ведаеш як маскавіты нашу байку называюць? - Ну, як? - "то-л-с-тов-ка" - Во, ёлупы.
ЯНКА
01.11.2024
Мірон, байка гэта такая міні казка, яе распавядаюць, а ня носяць. І ня ўсе маскавіты выкарыстоўваюць словы «талстоўка», «сьвітшот» і т.п..
Так
30.10.2024
Ну так, беларусы не будуць размаўляць на беларускай мове, але будуць кічыцца, што вось ёсць пару слоў, якія часам выкарыстоўваюць і якіх не разумеюць расейцы. Цырк. Сумны цырк.
Не галасі!
31.10.2024
Так, паплач вазьмі з гэтай прычыны.
Дрот
30.10.2024
Скотч в России общеупотребительное слово, видно не грамотная знакомая была(или в силу возраста не знала) раз не поняла что это такое. В остальном вроде всё верно
сабака фарбуе буду
30.10.2024
На Х97 на эту чухню знатно возбудились, сипатый подохнети то - меньше воплей будет. А я из-за очередной мерзкой рожи на иллюстрации даже вникать не стал. Развлекуха для страдающих лингвистическим кретинизмом и посему не встречающих многочисленных если не заимствований, то параллелей. Каму цiкава - могуць, напрыклад, даведацца, як будуць на iтальянскай "вока", "цыбуля", "чобат"... "Шпацыр" на свой лад ёсць у амер. ангельскай i гэтак бясконца, гэта завецца "свет".
ЯНКА
30.10.2024
. • ФЛІКЕРЫ — КІЛЕРЫ •
✨ Зацемлю, ніякіх «флікераў» і «фейкаў» падчас майго дзяцінства й юнацтва не было, і адлюстроўнікі сьвятла чаплялі тады не на вопратку й не на лоб сабе (альбо зьнянацку іншаму). А толькі на лісапеды й «мацацыклы», якія нават апошняму ёлупню не закарцела назваць байкам, бо байкі ў нас гэта былі байкі!
🇧🇾 Дык вось называлі мы іх толькі й толькі катафоты. «Чыво? Эта што, сьнімак коціка для стограма ліба ціктока?» — спытае пакаленьне леноліюм (ці як яго?) альбо гоўмляндар? Гэткія хамячковыя парасткі эпохі Лукі, якія абражаюць нас «саўка́мі», і продкі якіх будуць па-праву — аж мне сьмешна! — называць «лукакамі».
💫 Адсюль пытаньне рытарычнае: навошта «хліперы» (цьху, «флікеры»), калі покуль ня спрахлі пахаваныя жыўцом ў долы «катафоты»? Так званыя прасунутыя, вядома, растлумачаць, што яны маральна састарэлі, і таму флікеры гэта кілеры катафотаў, бо яны базуюцца на мікралінзах і, магчыма, ужо на галяграмах. Ага, і яшчэ Зямля мае форму ня клуба (шара), а геоіда.
🧟 ...Авохці, адлятаюць з намі ў вырай вечнасьці такія слоўцы, раней вядомыя ўсім беларусам і расейцам разам з іхнімі буратамі, як культтавары, весьцібюль, рыдыкюль, буфет (шафа й кавярня), гатавальня, хлебніца. (Цяперака ёсьць толькі нахлебніца, людцы, а каб яна зд..хла!!!) Выбачайце... .
Імя
31.10.2024
Замест уцёкаў ад імпершчыны, губернскія небаракі пышацца адметнымі слоўцамі у тутэйшым дыялекце маскоўшчыны. Неўзабаве і яны знікнуць.
Воцат
31.10.2024
[Рэд. выдалена]
Мыш
31.10.2024
Воцат, таму што "далікатная". Панаперакладаюць праз гугл і здзіўляюцца, што кепска гучыць...
8
31.10.2024
Слухайце, да я магу з добрую сотню словаў прыгадаць якія ня ведаюць рускія.
Должик
02.11.2024
8, тв можешь пригадать и сотни слов из словаря белорусского языка которые мало кто из белорусов знает.
Вячка
31.10.2024
Пошли дурака за скотчем, так он тебе липкую ленту принесёт.
паляшук
31.10.2024
Чаму гэта флікер расейскае слова? Яно запазычана. У расейцаў няма, бо яны меньш развітыя, як кажа сіпаты, беларусы, але бяз знаку якасьці.
Рюзке
31.10.2024
Буська это поляцкое слово
Галя з Камароу́кі
02.11.2024
Памятаю, як мая сяброу́ка свайму рускаму кавалеру сказала "у меня пуговицы чуть липят". Ну, нават не памятаю, як гэта па-руски) Але той хлапец завіс надоу́га)
Этымалогія
02.11.2024
Назва "Флікер" пайшла ад назвы прыватнай фірмы, якая адной з першых у Беларусі пачала масава вырабляць гэтыя святлоадбівальнікі. Нічога надхвычайнага!
Знайшлося яшчэ адно слова, якое гавораць па-руску беларусы, але не ведаюць расіяне
+ перекулить
Цікава, што так, у ангельскай ёсць слова flicker - толькі яно не значыць "флікер". Флікер па-ангельску будзе reflector ці reflective sticker. То бок, мы запазычылі не тое слова :)
• А ВЕРЫЦЦА С ТРУДОМ •
👻 Расейцы «не знают» слова «байка»? І гэта пасьля знакамітай, зьмятаючай да тэлевізараў чародаўкі «Байки из склепа»?! Ага, «сьвяжо прыданіе».
😀 Дарэчы, у Мск многія ня ведаюць, што такое «парадная» й «парэбрык». Гэтыя слоўцы між тым усяготкі з Санкт-Пецярбургу, а вы кажаце пра русмову беларусаў.
😱 Па-мне, дык болей цікава, што расейцы анічогачкі не разумеюць, калі зьвярнуцца да іх па-беларуску. Вось, як тэй пісаў, табе «слОвя́не», вось табе й «мы шы брацья». :)
.
- Янка, ці ведаеш як маскавіты нашу байку называюць?
- Ну, як?
- "то-л-с-тов-ка"
- Во, ёлупы.
• ФЛІКЕРЫ — КІЛЕРЫ •
✨ Зацемлю, ніякіх «флікераў» і «фейкаў» падчас майго дзяцінства й юнацтва не было, і адлюстроўнікі сьвятла чаплялі тады не на вопратку й не на лоб сабе (альбо зьнянацку іншаму). А толькі на лісапеды й «мацацыклы», якія нават апошняму ёлупню не закарцела назваць байкам, бо байкі ў нас гэта былі байкі!
🇧🇾 Дык вось называлі мы іх толькі й толькі катафоты. «Чыво? Эта што, сьнімак коціка для стограма ліба ціктока?» — спытае пакаленьне леноліюм (ці як яго?) альбо гоўмляндар? Гэткія хамячковыя парасткі эпохі Лукі, якія абражаюць нас «саўка́мі», і продкі якіх будуць па-праву — аж мне сьмешна! — называць «лукакамі».
💫 Адсюль пытаньне рытарычнае: навошта «хліперы» (цьху, «флікеры»), калі покуль ня спрахлі пахаваныя жыўцом ў долы «катафоты»? Так званыя прасунутыя, вядома, растлумачаць, што яны маральна састарэлі, і таму флікеры гэта кілеры катафотаў, бо яны базуюцца на мікралінзах і, магчыма, ужо на галяграмах. Ага, і яшчэ Зямля мае форму ня клуба (шара), а геоіда.
🧟 ...Авохці, адлятаюць з намі ў вырай вечнасьці такія слоўцы, раней вядомыя ўсім беларусам і расейцам разам з іхнімі буратамі, як культтавары, весьцібюль, рыдыкюль, буфет (шафа й кавярня), гатавальня, хлебніца. (Цяперака ёсьць толькі нахлебніца, людцы, а каб яна зд..хла!!!) Выбачайце...
.