У інтэрнэце стварылі петыцыю, каб у Google Translate з’явілася беларуская агучка

Беларуская мова — адзіная ва Усходняй Еўропе, для якой у Google Translate няма моўнага вываду. Гэта значыць, што вы не зможаце праслухаць тэкст па-беларуску, уведзены ў Google Translate або перакладзены сэрвісам. Не ўсе лічаць такую сітуацыю нармальнай.

24.04.2023 / 19:26

У інтэрнэце з’явілася петыцыя за наданне беларускай мове ў Google Translate маўленчага вываду. Яе распаўсюджвае невялікая анлайн-суполка Baju Baj, якая мае 71 падпісанта ў інстаграме.

Умовы петыцыі такія: аўтары плануюць сабраць 100 тысяч подпісаў за маўленчы вывад для беларускай мовы ў Google Translate, а потым напісаць камандзе сэрвіса ліст з просьбай дадаць у яго адпаведную функцыю. На думку аўтараў петыцыі, маўленчы вывад для беларускай мовы пашырыць яе даступнасць і павысіць магчымасць захавання, а таксама заахвоціць маладых беларусаў часцей выкарыстоўваць родную мову.

У тэксце петыцыі звяртаюць увагу на складанае становішча беларускай мовы. Большасць насельніцтва нашай краіны не размаўляе на ёй у штодзённым жыцці, а ЮНЕСКА аднесла беларускую мову да тых, што знаходзяцца пад пагрозай знікнення. І гэта нягледзячы на гістарычную і культурную значнасць нашай мовы — адной з асноўных у Вялікім Княстве Літоўскім.

Да стварэння петыцыі яе аўтараў падахвоціла яшчэ і тое, што ў апошні час усё больш беларусаў хочуць размаўляць на роднай мове, і, паводле аўтараў петыцыі, маўленчы вывад для беларускамоўных тэкстаў у Google Translate падтрымаў бы гэтых людзей у іх жаданні.

Падпісаць петыцыю можна тут.

Стартаваў чытацкі марафон, закліканы натхніць дзяцей больш чытаць па-беларуску

Сто беларусаў агучылі кнігу пра дыскрымінацыю роднай мовы

«Лацінка — гэта ў пэўным сэнсе цывілізацыйны выбар». Мы знайшлі беларусаў, якія гадамі ўжываюць лацінку. Вось іх досвед

Nashaniva.com