Dziakuj, Naša Niva, što drukujecie j kirylicaj, i łacinkaju. Łacinka jość duža važnaja častka našaje biełaruskaje spadčyny j jejnya at suviazi z eŭrapiejskaju kulturaju. Što da kirylicy, ci nie mahli b vy viarnucca da druku na taraškievicy? Taraškievica lepš adlustroŭvaje łacinku j lepš adpaviadaje sapraŭdnamu biełaruskamu vymaŭleńniu. Vialiki dziakuj! Žyvie Bielaruś!
Vadzim
09.09.2023
Padziaka j prośba, bielaruskaje vymaŭliennie veĺmi roznaje, dyjaliektaŭ proćma paŭsiuĺ u bielarusi, nia toĺki na paliessi
БЕЛАРУСКІ КЛЯСЫЧНЫ ПРАВАПІС
09.09.2023
Канвертацыя "не"/"ня" і "без"/"бяз" для правільнай тарашкевіцы і лацінкі: https://knihi.com/storage/pravapis2005.html
Разьдзел 2. ПРАВАПІС Е, Ё, Я
3.У першым складзе перад націскам е, ё ў спрадвечнабеларускіх словах пераходзяць у я (правіла “яканьня”): зе́лень – зяле́ніва, зялё́ны – зеляні́на – зеленава́ты;е́лка – ялі́нка;ё́лкі – ялчэ́ць;е́сьці – ясьце́; дзе́вяць – дзявя́ты – дзевяці́; дзе́сяць – дзяся́ты, пяцьдзяся́т – дзесятко́вы; сем – сямна́ццаць; во́сем – васямна́ццаць; лё́зы – лязо́; мё́д – мядо́вы – медаву́ха;ё́рмы – ярмо́; няпэ́ўны, бяззбро́йны. Паводле гэтага правіла пішуцца таксама часьцінка не й прыназоўнік без: ня наш, ня по́йдзе, ня што̀го́д, бяз кры́ўды, бяз мо̀вазна́ўства, бязь зьме́наў.
То бок, аўтаматычны лацінізатар павінен ведаць словы, якія маюць націск на першы склад. І перад гэтымі словамі змяняць "не" на "ня". Даволі вялікі слоўнік (~240k словаў) з інфармацыяй аб націсках у XML фармаце можна знайсці на https://github.com/Belarus/GrammarDB
Калі колькасць словаў зашмат вялікая для лацінізатара, то можна пакінуць толькі найбольш часта ўжывальныя з іх. Або выкарыстаць нешта накшталт Bloom filter.
Бжык
09.09.2023
Калі наркамаўка на лацінцы, дык гэта абра кадабра
Vadzim
09.09.2023
Heta sastarelaja lacinka. U sučasnaj vykarystoŭvajecca Ľĺ. U pačatku 20ha stahoddzia, kali zamianiali poĺskija litary na českapadobnyja Ł pakinuli bo na drukarkach inšaj nie było. Ciaper hety poĺski anachranizm boĺš nie patrebien
жэўжык
09.09.2023
Vadzim , Ł pakinuli tamu, što ŭ realnych biełaruskich tekstach našmat čaściej sustrakajecca miakkaja L. Z praktyčnaha punktu hledžańnia, nia maje nijakaha sensu vykarystoŭvać dyjakrytyčny varyjant dla toj litary, jakaja vykarystoŭvajecca čaściej.
да рэда
09.09.2023
ну й шмат хто чытае ?
Чытаць нашу ніву на расейскай - перверсія горш за ананасавую піцу
09.09.2023
А яшчэ ёсць тыя хто лічаць 2023 што лепш на расейскай чым на трасянцы, хахахаха,
а піца з салам вытанчанаму гаспадзіну - норм?
09.09.2023
Чытаць нашу ніву на расейскай - перверсія горш за ананасавую піцу, хай чытаюць хоць на кітайскай. абы чыталі. не?
Напомним, что вы можете читать» Нашу Ниву « и латиницей
Разьдзел 2. ПРАВАПІС Е, Ё, Я
3.У першым складзе перад націскам е, ё ў спрадвечнабеларускіх словах пераходзяць у я (правіла “яканьня”): зе́лень – зяле́ніва, зялё́ны – зеляні́на – зеленава́ты; е́лка – ялі́нка; ё́лкі – ялчэ́ць; е́сьці – ясьце́; дзе́вяць – дзявя́ты – дзевяці́; дзе́сяць – дзяся́ты, пяцьдзяся́т – дзесятко́вы; сем – сямна́ццаць; во́сем – васямна́ццаць; лё́зы – лязо́; мё́д – мядо́вы – медаву́ха; ё́рмы – ярмо́; няпэ́ўны, бяззбро́йны. Паводле гэтага правіла пішуцца таксама часьцінка не й прыназоўнік без: ня наш, ня по́йдзе, ня што̀го́д, бяз кры́ўды, бяз мо̀вазна́ўства, бязь зьме́наў.
шмат хто чытае ?
хай чытаюць хоць на кітайскай. абы чыталі. не?
не-а. не можам. Жірь не дасьць саураць