Национальная библиотека приобрела первый поэтический перевод Псалтири на церковнославянский язык
Издание вышло в свет в Москве в типографии, которую организовал Симеон Полоцкий.
Накануне юбилея со дня рождения церковного, государственного и культурного деятеля и Симеона Полоцкого (1629-1680) Национальная библиотека Беларуси приобрела редкий экземпляр «Псалтири рифмотворной», напечатанной в 1680 году, пишет «Будзьма».
Издание вышло в свет в Москве, в Верхней типографии, которую организовал Симеон Полоцкий.
Псалтирь — одна из главных учебных и богослужебных книг, а также один из первых библейских текстов, переведенных на славянский язык. Симеон Полоцкий первым осуществил полный перевод этой библейской книги силлабическим стихом.
Издание включает три предисловия автора, сам текст «Псалтири рифмотворной», а также ветхозаветные «песни», «молитвы» и «Месяцеслов» в стихотворном переложении. Предисловия Симеона Полоцкого обращены к царю Феодору Алексеевичу и благочестивым читателям, одно из предисловий написано также в стихотворной форме.
На одной из страниц Симеон Полоцкий впервые в России использовал «типографскую игру»: начал набор фразы «Псалмы пойте Богу нашему» из центра наборной полосы, так что фразу можно читать и слева направо, и справа налево, и снизу вверх, и сверху вниз.
Книга богато украшена заставками, концовками, ломбардами, наборными украшениями. Включает гравюру царя Давида в исполнении известного иконописца Симона Ушакова. Изображение стало новаторским для своего времени. Образ царя Давида выполнен реалистично, трактовка заднего плана гравюры решена пространственно и в перспективе.
На полях книги имеются рукописные нотные строки. Положил стихи на музыку в 1685 году государев певчий дьяк, композитор Василий Титов (около 1650 — 1710).
Как отмечал Симеон Полоцкий, книга предназначалась не для церковно-богослужебного использования, а для «домашней нужды» читателя, который ценит «рифмотворную речь».
«Псалтирь рифмотворная» является памятником книжной культуры XVII века и представляет большой интерес для исследователей.
Комментарии