Алесь Чумаков исполнил по-белорусски известную польскую песню о Гомеле
Над созданием белорусской версии трогательной польской песни «Gdzie jest mój Homel» работал мастер-гусляр Алесь Чумаков, а адаптировал текст бард Сержук Соколов-Воюш, пишет «Штодзень».
Песня «Мой любы Гомель» рассказывает о жизни города над Сожем в первой половине ХХ века. Тогда значительную часть жителей Гомеля составляло именно еврейское население. Эта песня была создана по мотивам культового произведения писателя Ильи Эренбурга «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца» — известного в мире сатирического произведения, не уступающего роману чешского писателя Ярослава Гашека о приключениях бравого солдата Швейка.
Лазик Ройтшванец, от имени которого исполняется песня, — портной из Гомеля, который постоянно попадает в абсурдные ситуации и, находясь в разных странах, признается в любви к своему родному городу. Роман Эренбурга «Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца» вышел в 1928 году в Париже. В СССР эта книга была запрещена до 1989 года.
Оригинальная песня «Gdzie jest mój Homel» исполнялась разными польскими певцами в знаменитом краковском кабаре «Подвал под баранами». Но наиболее известные исполнители — Алеша Авдеев и Тадеуш Квинта.
Комментарии