Mova33

Ispanka, jakaja nikoli nie była ŭ Biełarusi, vyvučaje biełaruskuju movu i čytaje Kupału

Studentka Anchieła Eśpinosa Ruis ź Ispanii moža dać foru lubomu biełarusu ŭ vałodańni biełaruskaj movaj. Dziaŭčyna źjaviłasia na śviet na radzimie viadomaha mastaka Pabła Pikasa – u ispanskim horadzie Małaha, vučycca ŭ Hranadzie na fiłałahičnym fakultecie, čytaje ŭ aryhinale tvory biełaruskich piśmieńnikaŭ i maryć pryjechać u Minsk.

Anchieła raskazała žurnalistu TUT.BY, jak adkryła dla siabie Biełaruś, čamu vyvučaje biełaruskuju movu, što pierakładaje na ispanskuju, jakoj litaratury addaje pieravahu i što budzie rabić, kali pryjedzie ŭ našu krainu.

Vyrašyła vyvučyć biełaruskuju movu paśla vybaraŭ 2010 hoda

Dziaŭčyna naradziłasia na poŭdni Ispanii ŭ siamji nastaŭnicy i mieniedžara. Anchieła dobra vučyłasia, joj padabalisia muzyka, litaratura, zamiežnyja movy dy vandroŭki. 

– Ja zaŭsiody cikaviłasia movami: i svajoj rodnaj, i zamiežnymi. Kali mnie było 15 hadoŭ, ja atrymała stypiendyju ad amierykanskaj dziaržavy. Mianie zaprasili na sieminar dla maładych dypłamataŭ. Tam ja sustreła ludziej z roznych krain, u tym liku ź Biełarusi. Praz maich biełaruskich siabroŭ ja bolš daviedałasia pra kulturu, litaraturu, muzyku, palityku i, kaniešnie, movu. Paśla vybaraŭ 2010 hoda ja napisała artykuł pra situacyju ŭ Biełarusi, za jaki atrymała žurnalisckuju premiju ad arhanizacyi «Salidarnaść z demakratyčnaj Biełaruśsiu». Ja pajechała tady na ich sieminar u Varšavu, dzie zrazumieła, što treba terminova vyvučyć movu, kab całkam razumieć, što adbyvajecca ŭ krainie. Tady ja pačała vyvučać biełaruskuju movu, – raspaviadaje biełaruskamoŭnaja ispanka.

Zaraz dziaŭčynie 21 hod, jana studentka fiłałahičnaha fakulteta (słavianskaja fiłałohija) va ŭniviersitecie horada Hranada.

Anchieła viedaje vosiem moŭ: anhlijskuju, francuzskuju, łatyń, starahreckuju dy słavianskija: ruskuju, ukrainskuju, polskuju i biełaruskuju. Jaje studentka pačała samastojna vyvučać dva hady tamu. Za hety čas dabiłasia nievierahodnych pośpiechaŭ.

Biełaruskaja mova stała ŭlubionaj

– Spačatku ja trymała ŭ sakrecie vyvučeńnie biełaruskaj movy, tamu što chacieła zrabić siabram niespadziavanku. Ja zajmałasia pa niekalkich knihach dy padručnikach, jakija nabyła dy spampavała ŭ internecie. Ich było davoli šmat: «Havary sa mnoj pa-biełarusku», naprykład, vielmi dapamoh, - raskazvaje studentka.

Dziaŭčyna pryznajecca, što pieršy čas było ciažka vyvučać biełaruskuju movu. Paśla štodzionnych zaniatkaŭ va ŭniviersitecie nie zaŭsiody byŭ čas na samastojnuju pracu nad ulubionaj movaj, ale Anchieła nie apuskała ruki i pacichu vyvučała.

– Samym składanym, napeŭna, byli vymaŭleńnie dy arfahrafija. Ja była vielmi zadavolenaja, kali pačała razmaŭlać pa-biełarusku, ale ja vyvučała zamiežnuju movu nie ŭ pieršy raz, i tamu ŭžo viedała praces davoli dobra. Ź biełaruskimi siabrami ja paznajomiłasia ŭ Amierycy i ŭ internecie. Kaniešnie, adnosiny z nośbitami movy zaŭsiody dapamahajuć– praciahvaje Anchieła Eśpinosa Ruis.

Pakul dziaŭčyna vučycca, paśpiavaje brać padpracoŭku i pierakładać dla roznych firm. Ale šmat pierakładaŭ studentka fiłałahičnaha fakulteta robić dla siabie i hramadzian svajoj krainy.

«Było b vielmi fajna pažyć chacia b niekalki hadoŭ u Biełarusi»

– Ja davoli doŭha zajmajusia litaraturnym pierakładam. Ja pierakłała šmat vieršaŭ ukrainskaj paetki Liny Kastenka. Jašče roznyja vieršy ź ispanskaj na ruskuju dy polskuju dla ŭniviersiteckaha prajekta. Dla dypłomnaj pracy ja pierakładaju Kupału, Barščeŭskaha dy Rymšu. Płanuju jašče šmat čaho pierakłaści.

Biełaruskamoŭnaja ispanka vielmi lubić čytać. Nie vyklučeńnie i tvory biełaruskich kłasikaŭ: Kupały, Bykava, Bahdanoviča, Baradulina, - i sučasnych aŭtaraŭ: Ihara Kulikova, Michasia Bajaryna. 

Anchieła płanuje ŭsio žyćcio pisać i čytać pa-biełarusku. Pakul dziaŭčyna jašče nie była ŭ Biełarusi, ale vielmi choča patrapić u Minsk i inšyja harady.

Dadaje, što było b vielmi fajna pažyć chacia b niekalki hadoŭ u našaj krainie. Takuju mahčymaść pakul nie vyklučaje, ale kaža, što budzie sumavać pa mory.

Na pytańnie, što jana choča ŭbačyć u Biełarusi i pra što zapytaje pierš za ŭsio, ispanka adkazała: 

– Kali pryjedu, chaču absalutna ŭsio pabačyć i pra ŭsio daviedacca. A pieršaje pytańnie, napeŭna, budzie: «A dzie tut možna znajści taksi?».

Kamientary3

Alepa za try dni? Siryjskija paŭstancy ŭvajšli ŭ najbujniejšy horad Siryi. Erdahan iznoŭ usadziŭ jatahan u śpinu Pucina7

Alepa za try dni? Siryjskija paŭstancy ŭvajšli ŭ najbujniejšy horad Siryi. Erdahan iznoŭ usadziŭ jatahan u śpinu Pucina

Usie naviny →
Usie naviny

Eks-prezident Polščy: Zamarožany kanflikt budzie trahičnaj viestkaj dla Ukrainy3

Upieršyniu za pałovu miesiaca dalar patańnieŭ

«Kali nabyŭ $20 pa kursie 3,3 — i ciapier ty paśpiachovy inviestar»: jak biełarusy reahujuć na skački valut7

U 53 hady zahinuŭ były turemny načalnik z Oršy5

U Breście mužčyna padumaŭ, što jamu atrucili kavu, i ŭdaryŭ aficyjantku łyžkaj. Zaviali kryminalnuju spravu3

Palicyja razahnała pratest u centry Tbilisi3

Ułady Małdovy vyrašyli nie płacić «Hazpramu» doŭh pamieram 709 młn dalaraŭ

«Ciapier choć stała možna narmalna zarablać». Što dumajuć taksisty pra pracu ŭ novych umovach9

Aŭstralija zabaronić padletkam da 16 hadoŭ karystacca sacyjalnymi sietkami2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Alepa za try dni? Siryjskija paŭstancy ŭvajšli ŭ najbujniejšy horad Siryi. Erdahan iznoŭ usadziŭ jatahan u śpinu Pucina7

Alepa za try dni? Siryjskija paŭstancy ŭvajšli ŭ najbujniejšy horad Siryi. Erdahan iznoŭ usadziŭ jatahan u śpinu Pucina

Hałoŭnaje
Usie naviny →