«Пугачова пагрузілася ў свет пошласці». «Расія 1» патлумачыла, як цяпер трэба ставіцца да Пугачовай
Пад канец тыдня расійскае тэлебачанне адмовілася ад тактыкі татальнага маўчання пра Алу Пугачову. У вячэрнім выпуску «Вестей недели» на «Расіі 1» Дзмітрый Кісялёў зрабіў сюжэт пра артыстку.
Прапагандыст заклікаў аддзяляць тое, што Пугачова рабіла ў СССР, ад яе непрымання вайны ва Украіне цяпер. Гэта, верагодна, першая спроба прапаганды растлумачыць стаўленне ўлады да спявачкі, якая стала галоўным голасам позняга СССР і якую расійская ўлада паспрабавала забыць, піша «Агентство».
Тэму сваёй калонкі ў першай фразе праграмы Кісялёў пазначыў так: «Незаўважаны юбілей Алы Пугачовай. Чаму так сумна ўсё выйшла?»
Вядучы прадставіў Пугачову як народную артыстку СССР і «колішнюю прымадону расійскай эстрады», нагадаў пра раннія неймаверныя словы пра каханне, адданасць, раставанні і «самым цёплым жаночым», якія «засталіся ў людзях старэйшага пакалення да гэтага часу».
Пасля Кісялёў пачаў тлумачыць, чаму ўлады і федэральныя каналы праігнаравалі 75-гадовы юбілей спявачкі: «А цяпер, праязджаючы гэты юбілей міма, краіна нібы апусціла вочы. Бо ў такі цяжкі для краіны момант аднекуль з далёкага далёкая Ала палівае нас як рабоў і халопаў, ды яшчэ дадае, што з тых, хто зʼехаў, не збіраюцца нармальныя людзі вяртацца. Вось і атрымалася, што любоў да Алы мы захоўваем у сабе як дарагое мінулае, бо сёння той самы любімы ў мінулым голас працуе супраць артыстычнага ладу, які нам да гэтага часу дарог», — сказаў Кісялёў.
Паводле яго слоў, сёлета вялікі канцэрт «неяк не напрошваўся».
У канцы сваёй прапагандыст успомніў пра мужа спявачкі: «Ала Пугачова пагрузілася ў свет пошласці, што распаўсюджвае вакол сябе Максім Галкін».
«Уся гэтая бязглуздзіца выклікае спачуванне і нават гідлівасць, а натужная радасць, якую Ала Барысаўна спрабуе выпраменьваць, не пераконвае. Сэнсу ж ва ўсім гэтым не праглядаецца», — падсумаваў вядучы.
У дзень юбілею артысткі пра яго не ўспомнілі ні на адным з расійскіх федэральных каналаў.
Дзяржаўныя і праўладныя СМІ апублікавалі тэксты негатыўнага характару: «Камсамолка» паведаміла, што «юбілей Алы Пугачовай стаў сапраўднай катастрофай«, а «МК» распавёў, «з кім дзяліла ложак Пугачова».
Пасля пачатку вайны Пугачова разам з мужам Максімам Галкіным і дзецьмі зʼехала з Расіі ў Ізраіль.
Каментары
Гугл пераклаў слова дорог не як дарагі а як дарог мн.л
. род скл. Слова за рэдактарам!
Gorliwy Litwin , 👅 Гугал, канечне, яшчэ тэй падарунак! Але ў празе глядзець гэнаму «даронаму каню» ў зубы, ня будзем падманвацца, што языка між іх нямашака. Ё ў Гугла й язык, ё й мова, зацемлю, ужо даволі некульгавая. Карацей, «который нам до этого времени дорог» Гугал перакладае цалкам слушна: «які нам да гэтага часу дарагі». Затое іхні браўзэр «Хром» я б сам пераклаў на мову, як «Кульгак».
🦷 Ага, а мы пра гэты сайтык? Дык чаму ж тутака дзівіцца, дзе замест хірургаў мясьнікі й Мясьнікоў?