Эканоміка88

«Мы не імкнемся капіяваць Amazon і AliExpress». Стваральнік беларускага маркетплэйса за мяжой расказаў, калі чакаць запуску пляцоўкі

Прадпрымальнік і актывіст Зміцер Завадскі вядзе з Германіі працу над стварэннем маркетплэйса, дзе можна будзе знайсці шырокі асартымент тавараў з беларускай мовай і сэнсамі. Калі чакаць запуску пляцоўкі і чаму ён упэўнены ў вялікім патэнцыяле беларускацэнтрычнага бізнэсу, Зміцер расказаў Budzma.org.

— Зміцер, як Вам у галаву прыйшла думка стварыць беларускі маркетплэйс?

— Ідэя з’явілася даволі натуральна. У эміграцыі я сутыкнуўся са складанасцямі набыцця беларускіх кніг, якія вельмі люблю, таму першапачаткова задумаўся пра стварэнне інтэрнэт-крамы беларускай літаратуры.

Разважаючы над гэтым, я прыйшоў да высновы, што ў Беларусі такая пляцоўка можа быць прызнаная «экстрэмісцкай», таму пачаў шукаць спосабы стварэння большай колькасці пунктаў уваходу-выхаду беларускіх тавараў. Так з’явілася ідэя стварэння маркетплэйсу, якая хутка перарасла ад сферы кніжных выданняў да больш шырокага асартыменту тавараў. Коратка кажучы, я ўбачыў складанасці з рэалізацыяй і набыццём беларускіх тавараў за мяжой і шукаў найбольш эфектыўны спосаб іх вырашэння.

Гэтая ідэя была падмацаваная маім захапленнем талентамі беларусаў, якія жывуць як унутры краіны, так і за яе межамі.

Я ствараю платформу, дзе беларускія творцы, выдаўцы, вытворцы змогуць прадаваць свае тавары, дзе можна сабраць усе нашы ўнікальныя прадукты і зрабіць іх даступнымі ва ўсім свеце. Гэта важна не толькі для таго, каб распаўсюджваць беларускую прадукцыю, але і для падтрымкі беларускага прадпрымальніцтва, духу свабоды, беларушчыны.

— То-бок Вы спадзяецеся, што ваш маркетплэйс будзе гандляваць не толькі таварамі, якія вырабляюцца беларусамі за мяжою, але і ўнутры краіны?

— Мы абсалютна адкрытыя для тавараў, якія вырабляюцца як беларусамі за мяжой, так і ўнутры краіны. У тым ліку, мы плануем уключыць у асартымент тавары дзяржаўных прадпрыемстваў, калі на іх прадукцыі будзе змешчана беларуская мова, будуць выкарыстоўвацца нацыянальная тэматыка, сімвалы, каштоўнасці.

— На якім этапе цяпер знаходзіцца праца па стварэнні маркетплэйса?

— Мы вядзем працу ўжо амаль паўтара года. Гэта складаная задача, асабліва ўлічваючы, што мы не маем фінансавай падтрымкі, акрамя маіх сціплых асабістых сродкаў, і абапіраемся ў асноўным на валанцёраў. Мы таксама прысвячаем час перакладу некаторых убудоў WordPress на беларускую мову. Напрыклад, WooCommerce дазволіць інтэрнэт-крамам у адзін пстрык дадаць на свае сайты беларускую мову, беларускамоўны функцыянал. З гэтай працай дапамагаюць больш за два дзясяткі валанцёраў, і цяпер яна амаль завершана. Гэты пераклад, як і некаторыя іншыя, мы апублікуем у вольным доступе.

Прадказаць дакладныя тэрміны запуску маркетплэйсу даволі складана, але мы спадзяемся, што гэта адбудзецца ў найбліжэйшыя месяцы. Цяпер у нас у камандзе не хапае журналіста для артыкулаў аб нацыянальных каштоўнасцях, дызайнера для дапрацоўкі сайта, перакладчыка на англійскую. Таму будзем удзячныя за любую дапамогу — ад гэтага залежыць хуткасць запуску праекта.

— Якія тавары могуць прадавацца на маркетплэйсе? Ці будзеце імкнуцца да такой жа ўсёахопнасці, як Amazon, AlịExpress ці расійскі Wildberries у Беларусі?

— Наша мэта — прадставіць на маркетплэйсе самы шырокі спектр тавараў розных катэгорый: адзенне, кнігі, прадукты, тавары для дому, рамонту, тавары для дзяцей, творы мастацтва і нават электроніка, калі ў ёй будзе беларуская мова.

Мы імкнемся зрабіць пляцоўку месцам, дзе можна будзе знайсці больш за ўсё тавараў з беларускай мовай і сэнсамі, а таксама любых тавараў, зробленых беларускімі прыватнымі прадпрыемствамі, зарэгістраванымі як на радзіме, так і за яе межамі.

Мы не імкнемся капіяваць Amazon і AliExpress, але хочам стварыць па-свойму ўнікальную пляцоўку, пры гэтым універсальную, як гэтыя буйныя сайты.

— Як у цэлым ацэньваеце стан беларусацэнтрычнага прадпрымальніцтва ў сферы гандлю — як анлайн, так і афлайн?

— Зрабіць гэта мне даволі складана без канкрэтных статыстычных звестак. Аднак можна сцвярджаць, што ўнутры Беларусі гэтая сфера сутыкнулася з сур’ёзнымі праблемамі з-за палітычнай сітуацыі, рэпрэсій, цэнзуры і складанага фінансава-прававога становішча. І ў Еўропе ёсць цяжкасці з рэалізацыяй беларускай прадукцыі, асабліва ў выпадку афлайн-гандлю.

Нягледзячы на гэта, я ўпэўнены ў вялікім патэнцыяле беларускацэнтрычнага бізнэсу. Беларусы валодаюць талентам ствараць унікальныя і якасныя тавары, а цікавасць да нацыянальных каштоўнасцяў і культуры цяпер перажывае ўздым. Спадзяюся, што наш маркетплэйс зможа стаць часткай рашэння гэтых праблем, дапамагаючы беларускім прадпрымальнікам пераадолець згаданыя перашкоды.

— На якіх мовах будзе працаваць маркетплэйс?

— Асноўная мова сайта, безумоўна, беларуская. На першым этапе плануюцца таксама англійская і руская, наступная ў чарзе — нямецкая. Мы хочам зрабіць нашу платформу даступнай для максімальна магчымай колькасці людзей, але перавага, безумоўна, у беларускай мовы.

— Ці быў у Вас прадпрымальніцкі досвед?

— Я быў прадпрымальнікам у сферы будаўнічых паслуг на працягу васьмі гадоў — кампанія Zapavet. Нягледзячы на тое, што будаўніцтва — гэта дастаткова спецыфічная галіна, мы заўсёды імкнуліся падтрымліваць і прасоўваць беларускія нацыянальныя каштоўнасці: актыўна выкарыстоўвалі беларускую мову, сімволіку, ладзілі акцыі да нацыянальных святаў. У выніку ўся наша каманда цяпер на эміграцыі, у розных краінах, але мы працягваем удзел у нацыянальна-дэмакратычнай барацьбе, кожны ў сваёй сферы.

— Ведаю, што пасля ўдзелу ў Плошчы-2006 Вы некалькі гадоў правялі ў Польшчы. А пасля падзеяў 2020-га з-за адміністравання тэлеграм-канала «Лебяжий 97%» вымушаныя былі экстранна пакінуць Радзіму і пераплыць на маторнай лодцы мяжу паміж Беларуссю і Расіяй, каб трапіць ва Украіну. Але чаму Вы ўсё ж вырашылі асесці ў Германіі, а не ў Польшчы ці Украіне, якую пакінулі яшчэ да пачатку поўнамасштабнай вайны?

— Так, у мяне быў вопыт эміграцыі ў Польшчу пасля падзей 2006 года, але з-за пэўных асцярог, звязаных з бяспекай, я не разглядаў гэтую краіну як месца для сталага пражывання на гэты раз.

Украіна — краіна, якую я вельмі паважаю і лічу блізкай па духу. Але, нягледзячы на сваю любоў да яе, я не змог адчуць сябе ў ёй камфортна. Высокі ўзровень карупцыі і праблемы з заканадаўствам, асабліва ў галіне легалізацыі, ствараюць пэўныя перашкоды. Я заўсёды імкнуўся прытрымлівацца законаў у сваёй прадпрымальніцкай дзейнасці, усе замовы выконвалі па дамовах, без хабараў і шэрых схем, і мне здавалася складаным захаваць такую лінію ва Украіне.

У выніку я прыехаў у Германію. Гэта краіна з добрымі магчымасцямі для развіцця, стабільнага і бяспечнага жыцця.

Зміцер Завадскі ў Лебядзіным за дзень да выезду з Беларусі, у месцы, дзе штодзень праводзіліся пратэстныя мерапрыемствы

— Вы поўны цёзка вядомага журналіста, які знік у Беларусі ў 2000-м годзе. Гэта неяк адбівалася на Вашым жыцці?

— Нягледзячы на агульныя імя і прозвішча, мы не сваякі. Знікненне Змітра Завадскага безумоўна пакінула некаторы след у маім жыцці. Я не раз удзельнічаў у акцыях, прысвечаных памяці зніклых у тыя гады людзей і, на маю думку, гэтая гісторыя надала мне крыху больш сілы для барацьбы за свабоду.

— Зараз вы жывяце ў Кёльне. Якія ў вас уражанні ад Германіі?

— Мне падабаецца жыць у Германіі. Найбольш мяне ўразіла падтрымка, якую тут аказваюць дзяржава і грамадства тым, хто імкнецца нечага дасягнуць ці рэалізаваць. Тут табе даюцца канкрэтныя інструменты і магчымасці для дасягнення пастаўленых мэт, што рэзка кантрастуе з сітуацыяй у Беларусі.

Зміцер Завадскі

Як палітычны ўцякач, я атрымаў значную падтрымку: моўныя курсы, дапамогу на перыяд інтэграцыі. Калі я выказаў у цэнтры занятасці жаданне адкрыць маркетплэйс, мне аплацілі індывідуальнага коўча. Гэты спецыяліст на працягу некалькіх месяцаў штодзень дапамагаў мне з асновамі вядзення бізнэсу ў Германіі, з падаткаабкладаннем, падрыхтаваць бізнэс-план. Я вельмі цаню гэтую падтрымку і ўдзячны за дадзеныя магчымасці.

— А ці ёсць для Вас негатыўныя моманты жыцця ў Германіі?

— Недахопы, безумоўна, таксама ёсць. Пэўным бар’ерам з’яўляецца ўласцівы немцам менталітэт, які адрозніваецца ад беларускага і нават славянскага. Часам даводзіцца змяняць свой погляд на рэчы, развіваць новыя звычкі. Дарэчы, у Нямеччыне вельмі дрэнна ходзіць грамадскі транспарт: цягнікі, аўтобусы часта спазняюцца ці не прыходзяць зусім. Кожная краіна мае свае мінусы, але я гляджу на цяжкасці не як на перашкоды, а як на выклікі, якія стымулююць маё развіццё.

— Што скажаце пра славутую нямецкую бюракратыю?

— Першапачаткова яна зрабіла на мяне даволі негатыўнае ўражанне. Я не быў гатовы да таго, што амаль штодзень буду атрымліваць лісты ад розных арганізацый, на якія абавязаны адказваць. Бюракратыя праяўляецца не толькі ў афармленні дакументаў, але і ў зносінах: неабходнасць дамаўляцца загадзя, запісвацца, праходзіць праз розныя фармальнасці. Але сёння, праз паўтара года знаходжання тут, я не бачу ва ўсім гэтым праблем. Я зразумеў падыход і адчуваю сябе дастаткова камфортна. Усе гэтыя правілы і рэгуляванні створаныя для падтрымання парадку.

Мне складана ацаніць, наколькі лёгка ці цяжка адаптавацца іншым беларусам у Германіі, паколькі ў мяне няма шмат часу для стасункаў: увесь час ідзе на вучобу, вывучэнне мовы, працу над маркетплэйсам. Але тыя беларусы, з якімі я размаўляў, хацелі б вярнуцца ў Беларусь: гэта тычыцца не толькі тых, хто прыехаў пасля 2020 года, але і тых, хто жыве тут ужо 8-12 гадоў.

Я, безумоўна, таксама планую вярнуцца. Не таму, што мне нешта тут не падабаецца, а таму, што люблю Беларусь.

— Вяртаючыся да стварэння маркетплэйса: на рынку прысутнічаюць гіганты, якія сканцэнтравалі ў сябе велізарную аўдыторыю. Чаму Вы бачыце перспектыву ў беларусацэнтрычнай пляцоўкі?

— Сапраўды, рынак электроннай камерцыі знаходзіцца пад кантролем гігантаў, якія маюць велізарную колькасць карыстальнікаў. І калі б яны прапаноўвалі эфектыўныя інструменты для прасоўвання беларускіх тавараў, то я, безумоўна, не пачынаў бы гэты праект. Аднак гэтыя платформы не спецыялізуюцца на беларускай аўдыторыі. Гэта праяўляецца не толькі ў адсутнасці падтрымкі беларускай мовы, але і ў тым, што пошук і дастаўка беларускіх тавараў на гэтых платформах часта — задача не з простых.

З іншага боку, наш маркетплэйс спецыялізуецца менавіта на папулярызацыі беларускіх тавараў. Наша платформа распрацоўваецца з улікам зручнасці для беларусаў і нацэленая на задавальненне адпаведных патрэб.

Я перакананы ў тым, што наша платформа будзе папулярная. Таксама яна садзейнічае падтрымцы і развіццю беларускай мовы і культуры. Упэўнены, што беларусы, як унутры краіны, так і за яе межамі, гэта ацэняць. Нашай галоўнай мэтай з’яўляецца не столькі заробак, хаця і ў яго патэнцыял мы, безумоўна, верым, а ўмацаванне незалежнасці і нацыянальнага статусу Беларусі.

Каментары8

  • ром
    02.08.2023
    Стаулю 100 баксау што ниякай пляцоуки не бэнде
  • Я за!
    02.08.2023
    Наперад, Зьміцер! Падтрымоўваю, посьпеху! Беларусы, падтрымаем!
  • Маркетплэйс
    02.08.2023
    Дык у беларусаў ёсьць маркетплэйс. Іх рэгулярна з добрым бонусам прадае вертыкаль Крамлю і неверагодная гарызанталь Брусэлю. Потым Брусэль дамовіцца з чарговым Усходнім Партнэрствам з першымі - ну і неверагодныя паедуць на этапы ў Магілёў. Ну гэта жтклассіка жанра) з.ы. гэта песьня без канца, пачынай з пачатку

Што паслухаць па гісторыі Беларусі? Сабралі найлепшыя падкасты

Што паслухаць па гісторыі Беларусі? Сабралі найлепшыя падкасты

Усе навіны →
Усе навіны

Памятаеце гісторыю пра хатніх пацукоў у цэнтры Мінска? Чым усё скончылася2

Палітзняволенаму журналісту Ігару Карнею далі яшчэ восем месяцаў калоніі

Камісар ЕС: Расія назапашвае танкі, а Еўропа не гатовая адбіць напад2

У Новай Баравой прадаюць кватэры-студыі на 20 квадратных метраў. Цана здзіўляе4

У Іране 27-гадовая спявачка выступіла з непакрытай галавой на канцэрце, што забаронена правіламі краіны ВІДЭА

Хтосьці стварыў фальшывы сайт КДБ і цішком збіраў даносы8

Напярэдадні святаў квіткі на аўтобус з Мінска ў Вільню адчувальна даражэюць6

У Казахстане судзяць беларуса за ДТЗ, у якім загінулі восем чалавек, у тым ліку пяцёра дзяцей

Сі Цзіньпін, здаецца, адхіліў запрашэнне на інаўгурацыю Трампа

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Што паслухаць па гісторыі Беларусі? Сабралі найлепшыя падкасты

Што паслухаць па гісторыі Беларусі? Сабралі найлепшыя падкасты

Галоўнае
Усе навіны →