Выбары-20201515

Мікіта Моніч ідзе ў назіральнікі — гутарка з культавым экскурсаводам, звольненым з Мастацкага музея за верш

Пасля дзёрзкага верша Мікіту Монічу давялося пакінуць працу ў Нацыянальным мастацкім музеі. Адным з найлепшых экскурсаводаў краіны яго называюць нездарма — людзі запісваліся ў ліст чакання, каб патрапіць на яго лекцыі.

Выпускнік факультэта міжнародных адносін БДУ і знаўца ўсходняга мастацтва, гультай і музейны пацук, як жартам называе сябе Мікіта.

У інтэрв'ю «Нашай Ніве» Моніч расказаў пра свае карані, залатую моладзь з ФМА, заробак экскурсавода і страх, які адчувае ў грамадстве.

«Мая экскурсія па горадзе каштуе 150 рублёў»

«Наша Ніва»: Чым цяпер заняты звольнены музейны работнік?

Мікіта Моніч: Гісторыя ў тым, што спачатку праца скончылася не з-за таго, што мяне звольнілі, а з-за таго, што прыйшоў каранавірус. Мне заўсёды падавалася, што я такі разумны, магу і лекцыю прачытаць, і экскурсію правесці, і з замежнікамі працую, таму заўсёды штосьці будзе. Але каранавірус зрабіў так, што нічога няма.

Пры гэтым калі ты яшчэ пяць год топіш за тое, што відэа-экскурсія — не тое, што трэба рабіць, што Google Art Project — выдатны праект, але не роўны спажыванню мастацтва, што гэта інфармаванне пра карціны, а не кантакт з імі, то ты не можаш сказаць: а цяпер я раблю ўсё праз Zoom, плаціце мне грошы. І таму прыйшлося штосьці прыдумляць. Добра, што ўсё стала блага не толькі ў мяне, а ва ўсіх івентараў, і там, дзе я сам не дадумаўся б, як зрабіць, на мяне выходзілі людзі, якім патрэбны быў выканаўца для якіх-небудзь праектаў.

А пасля ўжо пачаўся варушняк. Вершык, звальненне.

«НН»: Замоў пасля гучнага сыходу з музею больш стала?

ММ: Сыход у мяне быў ціхі. Але калі ўсё выйшла ў публічную прастору, я атрымаў неверагодную падтрымку. Самае фармальнае — было 100 запытаў у сябры, а цяпер тысяча, было 2000 падпісантаў у інстаграме, а цяпер 4000. Гэта добра, бо калі я публікую інфармацыю, што пройдзе экскурсія ці лекцыя, то больш людзей будзе бачыць, цікавіцца і прыходзіць.

Неверагодная колькасць людзей пісалі словы падтрымкі, удзячнасці, прапаноўвалі працу, грошы. У выніку гэтага я сутыкнуўся з тым найлепшым бокам беларусаў, што ў нас ёсць. Тая салідарнасць, якая цяпер нараджаецца, усе станоўчыя бакі нацыянальнага будаўніцтва — бо, на мой погляд, мы яго не скончылі, мы яшчэ не нацыя, мы ў працэсе — я іх адчуў. Гэта было клёва, і я ніяк не мог зразумець, чаму я (усміхаецца).

«НН»: На колькі тыдняў наперад распісаны экскурсіі?

ММ: Па-першае, я не зусім гарадскі экскурсавод, я не краязнаўца і не вельмі добры экскурсавод для мясцовага насельніцтва. Я працаваў з горадам як гід на замежных мовах. А для замежніка патрэбна не такая дэталёвая інфармацыя, бо час абмежаваны. Трэба даць кантэкст, агульны малюнак.

Але ёсць іншыя штукі. Лекцыі з Сучасным мастацкім тэатрам, Zoom-праекты — працы шмат. А яшчэ ж сям’я ёсць — трэба з дзіцём час бавіць.

«НН»: Але ж вы па-ранейшаму можаце вадзіць групы ў музей?

ММ: Па нашым заканадаўстве, толькі па дамоўленасці з адміністрацыяй чалавек, які там не працуе, можа штосьці рабіць. Трэба мне яе атрымаць. Зараз супакоіцца трохі сітуацыя, я пайду, паразмаўляю, штосьці прыдумаем — хацелася б, каб дазволілі.

«НН»: Наколькі топавы экскурсавод добра зарабляе?

ММ: Усё залежыць ад таго, наколькі шмат ён працуе, з кім, які кошт выстаўляе за свае паслугі. Бо яшчэ год ці два таму за тры гадзіны экскурсіі добры гід мог атрымаць 60-70 рублёў. Людзі, якіх ведаюць, ставілі большы кошт. Мая экскурсія па горадзе каштуе 150 рублёў — на рускай, французскай, іспанскай ці ангельскай мове. А ўжо спецыфічны праект — лекцыя, калабарацыя з якім-небудзь брэндам — як дамовішся.

«НН»: Ну вы маглі выйсці на ўзровень аплаты працы чыноўніка альбо айцішніка ці гэта 400 рублёў, пра якія часта кажуць у сферы культуры?

ММ: Не, гэта больш за 400 стоадсоткава. У пэўныя месяцы можна атрымаць і 2000 рублёў, часам да 3000.

Напрыклад, калі быў чэмпіянат свету па футболе ў Расіі, прыехала шмат лацінаамерыканцаў, якія ўжо калі дабраліся на другі бок планеты, то жадаюць усё паглядзець. Зборная згуляла — у іх ёсць тры дні. Адзін яны, калі перамаглі, бухаюць у Маскве, пасля на дзень едуць у Беларусь. Ім трэба а 7-й раніцы пачаць экскурсію па горадзе, пасля паехаць у Мір-Нясвіж, пасля ў Брэст у крэпасць і яшчэ вярнуцца сюды, каб а 7-й вечара трапіць у Тэатр оперы і балета. Нерэальна.

І табе плацяць добрыя грошы. Але колькі ў нас экскурсаводаў з іспанскай мовай? Шэсць на ўвесь горад. Таму аб нейкай канкурэнцыі размова не ідзе. Размова ідзе аб тым «слухайце, ёсць вольны яшчэ на заўтра?». Гэты гробаны чэмпіянат усё доўжыцца, а лацінаамерыканцы ўсё едуць. Сёння Мексіка, заўтра Венесуэла, паслязаўтра Аргенціна. Ты ўжо не рады гэтаму. Хопіць, можа, я аддам каму-небудзь працу? Тэлефануеш, а там табе асіплым голасам кажуць: «Што, што, Мікіта? Толькі не гэта».

«Любімыя месцы ў горадзе — Лошыцкі парк, хіпстар-штрасэ і Нацыянальны мастацкі музей»

«НН»: Ліцэнзію гіда-перакладчыка вы атрымалі з трэцяга разу. Як так?

ММ: Першыя два разы я на рускай мове здаваў, і было недастаткова добра, з пункту гледжання камісіі. А на трэці раз я пайшоў на іспанскую. Рускамоўная камісія мяне б, напэўна, зноў зарубіла, бо я на курсы не хадзіў. Пасля курсаў лягчэй — цябе ведаюць, ты ўжо заплаціў. І толькі выкладчыца іспанскай мовы на фразу «дык ён жа не хадзіў на курсы» зламала рэакцыю, таму што адказала: «Ну так, і як добра распавядае!» І мне далі ліцэнзію са словамі: «Віншуем, вы зрабілі яшчэ адзін крок да таго, каб аднойчы стаць вартым вадзіць па-руску экскурсію ў нашым горадзе».

«НН»: То-бок вас зарубалі толькі таму, што не былі на курсах?

ММ: Я не ведаю. Ну я недастаткова добра памятаў тэкст ці не мог назваць афіцыйную юрыдычную назву парка Перамогі — што ён мемарыяльны і г. д. І я сапраўды быў не настолькі падрыхтаваны, наколькі трэба, каб гэта было бездакорна і я мог сказаць: зарубілі! Мне падалося, што было дастаткова добра, каб даць, а ім — што дастаткова блага, каб не даць.

«НН»: Якія ў вас любімыя месцы ў горадзе?

ММ: Лошыцкі парк — я там побач жыву. Мядзвежына — найвыдатнейшае месца. Там сапраўдны лес, вялікая колькасць жывёлаў — у цябе знікае пачуццё, што гэта ўнутры горада, ты трапляеш у іншую прастору. Пэўна, на выбар уплывае, што ў мяне дзіцяці тры гады і нам трэба, каб быў побач з домам і жывёльны свет. 

Хіпстар-штрасэ — там добра, смачна. Удзень — я ўвечары ніколі не бываў, калі там тусіч. Самае, канечне, галоўнае месца — гэта Нацыянальны мастацкі музей.

«НН»: Хіпстар-штрасэ — гэта вы пра Зыбіцкую ці Кастрычніцкую?

ММ: Кастрычніцкую, канечне. Зыбіцкая — гэта русо-турысто-штрасэ.

«НН»: Вы ж яшчэ і рэпетытарствам займаецеся?

ММ: Гэта было 10 год таму. З мяне вельмі благі выкладчык. Я магу шмат разоў распавядаць адно і тое ж, а не крок за крокам адпрацоўваць нейкія навыкі.

«Мае вершы пра каханне не самая лепшая паэзія»

«НН»: Вашы радкі пра «Еву» разляцеліся па інтэрнэце. Як даўно пішаце вершы?

ММ: Калі быў старшакласнікам і студэнтам, пісаў. Пасля шмат год не. Год таму амаль выпадкова напісаў некалькі вершаў пра творы Зоі Луцэвіч для праекта «Мастак і горад». Гэта была замова крэатыўнага агенцтва, і гэта моцнае перажыванне, бо я зрабіў вершы і атрымаў за іх грошы. Калі такое я мог сабе ўявіць? І вось цяпер была нагода, я напісаў. Я не паэт.

«НН»: Але цяпер праславіліся як паэт. Думалі калісьці, што так будзе?

ММ: Калі ўдзельнічаў у студэнцкія гады на конкурсе маладых літаратараў «Брама мар» на журфаку і прайшоў у фінал, я, канечне, марыў, што калі-небудзь мая паэзія будзе мець пэўны поспех. З таго моманту 10 год прайшло — я ўжо ў іншым сябе знайшоў.

«НН»: Пра што былі тыя першыя вершы?

ММ: Пра каханне. Калі пагледзіце «Никита Монич / Стихи.ру», там захавалася іх штук сто. Але з іншага боку, у вас павінны быць вольны час, таму што гэта не самая лепшая паэзія.

Але я люблю чытаць. Ведаю пэўную колькасць вершаў на памяць. Для мяне спадарожнікам жыццёвым з’яўляецца паэзія Бродскага, творчасць Лінор Гаралік, часткова Вадзеннікава, Лоркі, Бадлера (у перакладах збольшага, хаця я магу чытаць іх у арыгінале). Усё накладае свой адбітак і, вось бачыце, часам рэалізуецца ў асабістай творчасці.

«Давялося два гады прапрацаваць на радыё «Культура», каб да беларускай мовы змяніць адносіны»

«НН»: Раскажыце пра свае карані. Чытала, у вас дзед татарын.

ММ: Так, адзін дзед татарын, бабуля — часткова полька, часткова беларуска, часткова ўкраінка — звычайна сітуацыя для Баранавічаў. Ну і калі дзед там служыў як ваенны лётчык, ён яе сустрэў. Хаця ўсе яго сваякі працавалі на шахтах.

Другая бабуля — Бабруйск-Вілейка, яна адзіная гарадская. А дзядуля — беларускі селянін з-пад Шчорсаў, які прыехаў у Менск вучыцца і ў выніку быў адным з намеснікаў дырэктара «Інтэграла». Такі архетыпічны прыклад савецкага сэлфмэйда, урбанізаванага інжынера ў першым пакаленні.

«НН»: У якой атмасферы вы раслі?

ММ: Мы жылі з маці ў Менску ў раёне старога аэрапорта на вуліцы Авакяна. А тата ўжо шмат год у Маскве жыве, будуе там метро. Я вучыўся ў гімназіі з паглыбленым вывучэннем французскай мовы. А з настаўніцай беларускай не пашанцавала. Мне давялося два гады прапрацаваць на радыё «Культура», каб да беларускай мовы змяніць свае адносіны, таму што я выйшаў са школкі з вельмі негатыўным стаўленнем да яе і без аніякіх ведаў.

У мяне абое бацькі скончылі РТІ. Не працавалі па спецыяльнасці амаль. Маці была мытневым агентам, працавала на МТЗ, у Белмедтэхніцы. Цяпер аператар сістэмы аўтаматычнага кіравання ў мастацкім музеі. Яна прыйшла год ці два таму сюды. Абрала гэта, страціўшы шмат у заробку і сказаўшы: я ўжо працавала ў многіх месцах, дзе плацяць грошы, але мне там дрэнна, я хачу ўрэшце працаваць у месцы, дзе мне добра.

«НН»: Вы ніколі не шкадавалі, што не абралі кар’еру дыпламата?

ММ: Часам так, калі бачу поспехі сваіх сяброў ці знаёмых, якія абралі гэты шлях. Калі яны распавядаюць цікавыя штукі з загранаў, трошачкі штосьці ўнутры варушыцца. Але я разумею, што я на гэта няздольны — гэта ж заўсёды трэба ў гальштуку быць, кожны дзень прыходзіць да пэўнай гадзіны, паперкі пісаць.

«НН»: Затое былі б паслом у Кітаі.

ММ: Чаму? У нас прапісана ў дакументах, што паслы прызначаюцца па прынцыпе лаяльнасці. Так у многіх краінах. З мяне не атрымаўся б добры дыпламат, вы ж бачыце (смяецца).

«НН»: А вашы былыя аднагрупнікі да каго даслужыліся?

ММ: ФМА — гэта, канечне, залаты факультэт, ёсць вялікая колькасць дзяцей выбітных людзей з палітыкі ці з бізнэсу. Усходазнаўства — таксама ФМА, але не 80 чалавек на курс, а 25. Гэта неверагодна высокія балы. І пасля трэба не проста правесці гады кум каралю, а фігачыць — бо ўсходняя мова, неабходна шмат перапрацоўваць сваю галаву. Мяне гэта вельмі змяніла.

Таму нават калі ў нас ёсць залатыя людзі, то яны вельмі таленавітыя — калі прырода дала не толькі ўплывовых ці багатых бацькоў, але яшчэ і розум, талент і працаздольнасць. Я быў там самым лянотным студэнтам.

Дзяўчынка, якая пасля бясплатна вучылася ў Стэнфардзе, была пэўны час асабістым памочнікам галоўнага саветолага ў Злучаных Штатах. Хтосьці піша для цэнтра Карнэгі матэрыялы па Турцыі, хтосьці пачаў займацца абсмажваннем кавы і адкрыў сваю фірмачку, хтосьці пайшоў у ІТ. Мой сябра шмат год працуе перакладчыкам-рэдактарам для Xiaomi ў Кітаі. Так шкада, я павінен быў у жніўні ехаць да яго, а каранавірус сказаў: а-а-а.

«НН»: На ФМА шмат зазнайства і пафасу? Усё ж такі асобная каста.

ММ: Скажу так: калі ўзяць і з ФМА адкінуць усіх выпускнікоў Ліцэя БДУ, зазнайства амаль не застанецца. Сярод іх неверагодная колькасць крутых чувакоў, проста так здарылася, што, напрыклад, у ліцэі №2, дзе таксама таленавітыя і адукаваныя, не распавядалі, што яны самыя лепшыя, а ў Ліцэі БДУ — распавядалі.

«НН»: Ваша жонка таксама вучылася з вамі на факультэце. Як яе кар’ера склалася?

ММ: Яна выкладчыца рускай мовы як замежнай ва Універсітэце культуры. Кітайцаў апошнія месяцы праз WeChat вучыла. Яна выдатны педагог — паколькі я лашара з пункту гледжання выкладчыцкай справы, я гэта вельмі добра разумею. Цяпер яна навучаецца ў аспірантуры. 

«У нас нацыянальная ідэя — гэта страх»

«НН»: Адкуль захапленне Усходам і экзотыкай?

ММ: Па-першае, гэта клёва, вельмі прыгожа і цікава. Па-другое, фільмы пра кітайцаў — там кунг-фу і гэтак далей. Па-трэцяе, Пялевін і ягоныя раманы «Чапаеў і Пустата», «Generation «П», аповесць «Пустэльнік і Шасціпалы» — там даволі шмат будысцкай тэмы.

І самае галоўнае, што гэта выпадак. У мяне ўсё выпадкова ў жыцці здараецца. Калі я атрымаў дыплом рэспубліканскай алімпіяды па грамадазнаўстве і мог абіраць, куды ісці без экзаменаў, вырашыў узяць што-небудзь такое, дзе прыйдзецца навучыцца чамусьці новаму. І гэты былі ўсходнія мовы. Быў выбар паміж кітайскай, карэйскай і турэцкай — я нічога пра іх не ведаў увогуле. І такі: «Кітайская? Пафасна, перспектыўна — хадзем туды». 

Калі б я цяпер пражываў гэта яшчэ раз з маёй галавой, я б, напэўна, не пайшоў на кітайскую. Ці пайшоў бы зноў, спадзеючыся, што ў гэты раз атрымаецца.

«НН»: Вы казалі, навучанне ва ўніверсітэце вельмі змяніла вас. Як?

ММ: Тут можна некалькі ўзроўняў праводзіць. Давайце фізіялагічны: за ўспрыняцце іерогліфаў адказвае трошачку не той кавалак мозгу, які за ўспрыняцце літар. Калі кітайцы бачаць малюнак, ён разгортваецца для іх не злева направа, а справа налева — гэта звязана з рознымі штукамі, у тым ліку як скрутак раскрываюць.

Гэта зусім іншая мова, зусім іншы метад пабудовы думкі. Калі мы зробім такую нітачку з пацеркамі моваў, руская будзе на адным канцы, а кітайская — на супрацьлеглым. І калі ты павінен навучыцца нараджаць тэкст на гэтай мове, табе патрэбна іншая прашыўка. Гэта прыступка, з якой ты можаш зірнуць на штосьці з іншага пункту гледжання. А гэта дае эфект бінакулярнага зроку, больш аб’ёмна ўспрымаеш наваколле.

«НН»: Усходняя філасофія дапамагае вам перажываць цяперашнія падзеі?

ММ: Так — колькі год я гэты будызм вывучаў для магістарскай (усміхаецца). Я не адношуся ні да якой канфесіі: найлепшае мастацтва — рэлігійнае, але чым больш я даведваюся пра рэлігію, тым больш разумею, што атэіст. Я чытаю кніжкі пра будызм. І ў пэўным сэнсе зразумеў, што ў мяне не засталося ніякіх контраргументаў на тыя ідэі, якія там выкладаюцца. Так што ў пэўным сэнсе светаўспрымальна я напалову будыст.

«НН»: А пасля чаго вас накрыла?

ММ: Слухайце, ну гэта жах, што ў нас адбываецца. Давайце скажам, што ў нас першая кропка будзе 2006 год і плошча Незалежнасці, а апошняя — «Ева». Гэта працэс — ён можа быць хуткі ці марудны. У мяне заняло з 2006 года, я ўвогуле слоўпок. Тое ж гніенне — вельмі маруднае гарэнне.

«НН»: Вы ў сёлетняй кампаніі за Бабарыку. Чым ён вам блізкі?

ММ: Гэта адзін з кандыдатаў у кандыдаты, якога я ведаю асабіста. Прыходзіў да яго, прапаноўваючы зрабіць музей (ці дызайну, ці асабістых калекцый) — ён мне адмовіў. Але так, што я быў цалкам задаволены і разумеў чаму.

Ёсць пэўная колькасць людзей, якія ідуць у прэзідэнты Беларусі. З іх больш за ўсё для культуры зрабіў Бабарыка. Астатнія не зрабілі нічога ці, як Лукашэнка, шмат благога. Дык за каго мне яшчэ быць? Я ж прафдэфармаваны, музейны пацук (смяецца).

«НН»: Вам не страшна ад таго, што цяпер адбываецца ў краіне?

ММ: Канечне, страшна. Усім нам. У нас нацыянальная ідэя — гэта страх. З абодвух бакоў вельмі страшна. І прэзідэнту, і тым, хто яму дапамагае, і ўсяму чынавенству, якое разумее добра, што іх заменіць эфектыўны механізм дакументаабароту і яны сябе не знойдуць. І ім яшчэ распавядаюць: вы будзеце ніхто без гэтай сістэмы.

І тым, хто з гэтага боку, страшна. Калі цябе п***іць могуць, а ты яго крануць не можаш. Калі могуць забраць і пратрымаць тры гадзіны, пратрымаць пятнаццаць сутак ці ўпаяць два гады — гэта рулетка, ты не ведаеш. Страх — нармалёвае пачуццё.

«НН»: І што з ім рабіць?

ММ: Тое, што лічыш вартым. Я вось вершыкі пішу.

«НН»: Вы казалі, што варварства — звальняць людзей за іх палітычную пазіцыю. А з якім яшчэ варварствам складана мірыцца?

ММ: Несправядлівасць — гэта для мяне псіхалагічны трыгер. Мяне плюшчыць, калі я бачу яе. 

У нас няма нафты, адзіны рэсурс, які ў нас ёсць, — гэта адукацыя. Яна была на даволі добрым узроўні, і яна ўсё яшчэ на даволі добрым узроўні (я хутчэй аптыміст). Калі робіцца штосьці благое ў адукацыі, мяне пачынае дзёргаць. 

Калі робіцца штосьці благое ў маёй прафесіі, калі музей не робіць тое, што павінен — захаванне і развіццё калекцыі. Калі ты знайшоў магчымасць набыць пэўны скарб, на які патрэбна 5000 даляраў, а табе кажуць: не, гэта мастацтва Азіі. Ну чаму, у нас жа калекцыя ёсць, мы ж беларускі Эрмітаж? Гэта расчароўвае.

***

На выбарах Мікіта будзе назіральнікам у раённай камісіі Ленінскага раёна Мінска — ён не сочыць за ходам галасавання у гэтыя дні, але ўвечары 9 жніўня зможа прысутнічаць на агучванні вынікаў па ўчастках. У камісію ён падаўся ад Аб’яднанай грамадзянскай партыі. Ці там будзе больш шанцаў не дапусціць фальсіфікацыі?

«Пакуль што незразумела, але паспрабаваць трэба. Чым больш мы будзе інфармаваны, тым лепш», — упэўнены Моніч.

Запіс у назіральнікі для яго — яшчэ адзін спосаб змагацца з несправядлівасцю.

Каментары15

«На што павінна пайсці Расія? Пажадана на тры літары». На сустрэчы з Шольцам Зяленскі не быў дыпламатычным24

«На што павінна пайсці Расія? Пажадана на тры літары». На сустрэчы з Шольцам Зяленскі не быў дыпламатычным

Усе навіны →
Усе навіны

Беларуса, якога затрымалі на пратэстах у Грузіі, вызвалілі з СІЗА2

Оксфардскі слоўнік назваў словам года «засмечванне мозгу»

Галоўчанка патлумачыў, чаму падае беларускі рубель13

Трагічная сутычка на футбольным матчы ў Гвінеі забрала жыцці каля 100 чалавек

Светлавы аб'ект у выглядзе НЛА з'явіцца ў Мінску да навагодніх святаў

Паліцыя зноў разагнала акцыю ў цэнтры Тбілісі1

Бельгія стала першай краінай у свеце, якая прыраўняла работніц сэкс-індустрыі да звычайных працоўных

Джо Байдэн памілаваў свайго сына28

На тэрыторыі Польшчы пашкоджаны нафтаправод «Дружба»2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

«На што павінна пайсці Расія? Пажадана на тры літары». На сустрэчы з Шольцам Зяленскі не быў дыпламатычным24

«На што павінна пайсці Расія? Пажадана на тры літары». На сустрэчы з Шольцам Зяленскі не быў дыпламатычным

Галоўнае
Усе навіны →