Сабралі для вас некалькі калыханак на роднай мове, а таксама іншыя дзіцячыя песенькі, што западуць у душу.
Пачнем з класічнай «Калыханкі», на якой вырасла не адно пакаленне дзяцей. Гэтая песня завяршае аднайменную і найстарэйшую ў Беларусі штодзённую дзіцячую перадачу, якая выходзіць з 1981 года. Музыку для «Калыханкі» напісаў Васіль Раінчык, словы (усяго за гадзіну) — паэт Генадзь Бураўкін. У 2006 годзе «Калыханку» спрабавалі замяніць іншай песняй, але яна пратрымалася ў эфіры толькі каля года, бо беларускія дзеці не пажадалі развітвацца са звыклым спевам.
Яшчэ адна версія «Калыханкі» ад Раінчыка і Бураўкіна. Але, у адрозненне ад класічнага варыянту, выконваюць яе не «Верасы», а оперная зорка Маргарыта Ляўчук разам з Андрэем Павуком. У іх дуэта часцей нараджаюцца сатырычныя песні, але ж і «Калыханка» ад Ляўчук гучыць вельмі прыгожа, пяшчотна і душэўна.
Ці можна сабе такое ўявіць, каб Зміцер Вайцюшкевіч працаваў разам з Ларысай Грыбалёвай? Гэта было рэальна ў нулявыя, калі выйшла калыханка пад назвай «Спі, мая кветачка», запісаная для дзіцячага фонда ААН ЮНІСЭФ. Гэтую калыханку праспявалі мамы са стажам — Ларыса Грыбалёва і Тамара Лісіцкая, таксама ў спеве чуваць галасы Змітра Вайцюшкевіча і Ксеніі Мінчанкі. Стыль у кліпа неардынарны і можа крыху нагадаць ролікі Мэрыліна Мэнсана таго ж часу.
А гэта — ужо сольная праца Змітра Вайцюшкевіча. Яе славуты беларускі спявак запісаў для альбома «Вясёлка над плёсам», створанага на вершы паэта Аляксея Пысіна. Апроч Вайцюшкевіча, у праекце паўдзельнічалі Лявон Вольскі, Святлана Бень, Naviband, Пафнуці, Саша Захарык, Ірына Старавойтава і Ганна Шаркунова.
Прыгожую «Калыханку з месячыкам» выканаў мінскі дуэт VAL — прадстаўнікі Беларусі на Еўрабачанні-2020, якое не адбылося праз тое, што пачалася пандэмія кавіду. Словы для песні — гэта верш Кастуся Севярынца. Цікавостка: менш чым праз два месяцы пасля выхаду «Калыханкі з месячыкам» Улад і Лера, удзельнікі VAL, сталі бацькамі двайнятак, Марка і Міры.
«Едзьма далей» — гэта беларускамоўная версія вядомай дзіцячай песні Wheels on the Bus, створаная студыяй агучкі Gavarun. Існуе шмат версій гэтай кампазіцыі на розных мовах, і нават адзін толькі англамоўны арыгінал мае больш за 10 мільярдаў праглядаў на ютубе. Так што Wheels on the Bus — сапраўдны дзіцячы хіт.
Яшчэ адна калыханка ў выкананні Змітра Вайцюшкевіча (не дзівіцеся — у гэтага выканаўцы ёсць цэлы альбом калыханак). У гэты раз слухаем спеў на верш Леаніда Дранько-Майсюка.
«Спіць над лесам аблачынка…» Гэтая калыханка больш вядомая ў выкананні Леаніда Барткевіча, але калісьці яе праспяваў і вядомы спявак беларускай эміграцыі Данчык. Аўтар словаў для калыханкі — беларускі паэт Леанід Пранчак.
Ёсць на Youtube канал з беларускамоўным караоке, дзе знойдуцца і дзіцячыя песні. Адна з іх — «Яліначка», пераклад вядомага спеву «Маленькой ёлочке холодно зимой».
Скончым ролікам ад Gavarun.by — адной з найлепшых студый, што агучваюць кіно на роднай мове. На сваім канале «гаваруны» публікуюць фрагменты з серый і трэйлеры новых выпускаў, беларускамоўныя кораткаметражкі, а таксама розныя цікавосткі па-беларуску: эпізоды з фільмаў і песні з кіно і мультфільмаў.
«Наша Нiва» — бастыён беларушчыны
ПАДТРЫМАЦЬ
Каментары